concessao-de-diploma

InglêsInglês

degree conferral(noun phrase)
Exemplos de uso
"The degree conferral ceremony will take place next month."→ "A cerimônia de concessão de diploma ocorrerá no próximo mês."
"The university announced the date for the annual degree conferral."→ "The degree conferral ceremony is an important milestone."(Nota sobre a importância do evento.)Importância de Eventos Acadêmicos
"Students eagerly await their degree conferral."→ "Os estudantes aguardam ansiosamente a sua concessão de diploma."(Student perspective on academic milestones.)Student Academic Milestones

Palavras facilmente confundidas

graduation ceremonydegree awardingcommencement

Notas: Degree conferral é mais específico ao ato de conceder o diploma, enquanto graduation ceremony pode abranger todo o evento de formatura.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

degree awarding·commencement

degree awarding: Termo mais direto e comum em português.commencement: Often used interchangeably with graduation ceremony, especially in the US.

Antônimos

degree revocation

Regência e colocações

degree conferral to [person/group]

The degree conferral to the graduating class was a solemn occasion.

Indica quem recebe o diploma.

degree conferral by [institution]

The degree conferral by the university is a tradition.

Indicates the awarding institution.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'degree conferral' para o português brasileiro é 'concessão de diploma'. Este termo descreve o ato formal de entregar o diploma, que valida a conclusão de um curso. Embora possa ocorrer durante a 'formatura' (graduation ceremony), 'concessão de diploma' foca especificamente na entrega do documento.

EspanholEspanhol

entrega de diploma(noun phrase)
Exemplos de uso
"La entrega de diploma se realizará en el auditorio principal."→ "A entrega de diploma será realizada no auditório principal."(Expressão comum para o ato de entregar o diploma.)
"La entrega de diploma a los nuevos médicos se realizará en el paraninfo."→ "The degree conferral is a solemn moment."(Nota sobre a solenidade do ato.)Solenidade de Atos Acadêmicos
"Tras la entrega de diploma, los egresados celebraron su logro."→ "Após a concessão de diploma, os formandos celebraram sua conquista."(Descripción de evento post-graduación.)Descripción de Evento Post-Graduación

Palavras facilmente confundidas

acto de graduaciónceremonia de titulaciónotorgamiento de título

Notas: Similar ao inglês, 'entrega de diploma' foca no ato de dar o diploma, enquanto 'ceremonia de graduación' é o evento em si.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acto de otorgar el título·ceremonia de graduación

acto de otorgar el título: Termo mais formal, equivalente direto do inglês 'degree conferral'.ceremonia de graduación: Often used interchangeably with graduation ceremony, especially in the US.

Antônimos

anulación de diploma

Regência e colocações

entrega de diploma a [persona/grupo]

La universidad realizó la entrega de diploma a todos los estudiantes que cumplieron los requisitos.

Indica quem recebe o diploma.

entrega de diploma por [institución]

La entrega de diploma por parte de la facultad es un evento esperado.

Indicates the awarding institution.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'entrega de diploma' para o português brasileiro é 'concessão de diploma'. Este termo descreve o ato formal de entregar o diploma, que valida a conclusão de um curso. Embora possa ocorrer durante a 'formatura' (graduation ceremony), 'concessão de diploma' foca especificamente na entrega do documento.

concessao-de-diploma

EN: degree conferral · ES: entrega de diploma

PalavrasConectando idiomas e culturas