concessionar
Inglês
Flexões
grantsgrantedgrantingPalavras facilmente confundidas
allowpermitdonateawardNotas: A tradução direta de 'concessionar' é rara. 'Grant' é o equivalente mais próximo em termos de significado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
concede·subsidy
concede: Tradução direta do verbo 'concessionar' para o inglês 'grant'.subsidy: Tradução do substantivo 'grant' quando se refere a fundos concedidos.
Antônimos
withhold·deny
Regência e colocações
grant permission
The authorities granted permission for the event.
Uso comum para conceder autorização.
grant a request
The judge granted the lawyer's request.
Usado para atender a um pedido.
grant a scholarship/grant
She was granted a scholarship to study abroad.
Usado para conceder fundos ou auxílio financeiro.
Contexto cultural e nuances
O termo 'grant' em inglês abrange tanto o ato de conceder (verbo) quanto a quantia concedida (substantivo, como em 'research grant' ou 'scholarship grant'). O verbo 'grant' é amplamente utilizado em contextos formais e informais, desde a concessão de direitos até a doação de fundos. Em português, 'concessionar' é mais específico para o ato de conceder direitos ou permissões, enquanto 'subvenção' ou 'bolsa' são usados para o substantivo 'grant'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
concedoconcedesconcedeconcedemosconcedeisconcedemPalavras facilmente confundidas
otorgarpermitirdarautorizarNotas: A tradução direta de 'concessionar' é rara. 'Conceder' é o equivalente mais próximo em termos de significado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
concessionar·otorgar
concessionar: Tradução direta do verbo 'concessionar' para o espanhol 'conceder'.otorgar: Sinônimo comum, com sentido de dar ou conceder formalmente.
Antônimos
prohibir·negar
Regência e colocações
conceder algo a alguien
El estado decidió conceder la explotación del petróleo a la empresa X.
A regência comum envolve o objeto direto (o que é concedido) e o objeto indireto (a quem é concedido).
conceder el derecho de
La ley permite conceder el derecho de construir en el terreno.
Frequentemente usado com 'derecho de' seguido de um verbo no infinitivo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'conceder' em espanhol é amplamente utilizado em diversos contextos, desde o ato de dar permissão ou direitos até a concessão de prêmios ou reconhecimento. É um termo mais geral que 'concessionar' em português, que tende a ser mais específico para contratos e licenças. Em português do Brasil, 'concessionar' é o equivalente mais próximo do uso específico de 'grant' em contratos.
Conjugação verbal
EN: grant · ES: conceder