Palavras
Traduzir de:

conchar

InglêsInglês

you shelled(verb)

Flexões

shell
Exemplos de uso
"You shelled the clam yesterday."→ "Tu conchaste a amêijoa ontem."
"You shelled the peas for the stew."→ "Tu debulhaste as ervilhas para o ensopado."(Ação de remover a casca ou vagem de grãos ou legumes.)Debulhar ervilhas
"You shelled the peanuts quickly."→ "Tu descascaste os amendoins."(Remover a casca externa de nozes ou sementes.)Descascar amendoins

Palavras facilmente confundidas

you peeledyou huskedyou shucked

Notas: A tradução depende do contexto específico de 'conchar', que pode significar remover a concha ou, em sentido figurado, ter sucesso em algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shuck·husk·peel

shuck: Remover a casca ou vagem de grãos ou legumes.husk: Tirar a casca de algo.peel: Ação de remover a cobertura externa.

Antônimos

cover·husk

Regência e colocações

shell something

You shelled the shrimp.

O verbo 'shell' é usado com legumes em vagem.

shell out

You had to shell out a lot of money.

Aplicável a nozes e sementes com casca dura.

Contexto cultural e nuances

A tradução 'you shelled' para o português brasileiro pode corresponder a diferentes verbos dependendo do contexto, como 'debulhar' (ervilhas, feijões) ou 'descascar' (amendoins, nozes). A forma 'shelled' é o particípio passado e o pretérito simples do verbo 'to shell', que significa remover a casca ou vagem. A tradução 'tu desconchaste' para o espanhol sugere uma ação similar de remover uma camada externa, mas 'conchar' em português tem um sentido mais ligado a moldar.

Conjugação verbal

Infinitivoto shell
Presenteyou shell
Passadoyou shelled
Particípioshelled
Gerúndioshelling

EspanholEspanhol

tú desconchaste(verbo)

Flexões

desconchar
Exemplos de uso
"Tú desconchaste la concha en la playa ayer."→ "Tu conchaste a concha na praia ontem."(Refere-se à ação de retirar a concha.)
"Tú desconchaste la pintura de la pared."→ "Tu descascaste a tinta da parede."(Ação de remover lascas ou camadas de uma superfície.)Desconchar pintura
"Tú desconchaste el barniz viejo."→ "Tu removeste o revestimento antigo."(Remover uma cobertura ou camada superficial.)Remover revestimento

Palavras facilmente confundidas

tú conchastetú descorchastetú despegaste

Notas: O verbo 'conchar' em português é incomum; 'desconchar' é mais comum em espanhol para a ação literal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

descascarillar·desprender·desportillar

descascarillar: Remover a casca ou camada externa.desprender: Separar algo que estava aderido.desportillar: Tirar algo de um lugar.

Antônimos

cubrir·aplicar·pegar

Regência e colocações

desconchar algo

Tú desconchaste la pintura.

O verbo rege o objeto direto que está sendo lascado ou removido.

desconcharse

La pintura se desconchó de la pared.

Forma pronominal indicando que a ação ocorreu espontaneamente.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'desconchar' significa remover lascas, escamas ou uma camada superficial de algo, como tinta de uma parede ou a casca de certos alimentos. A forma 'tú desconchaste' é a segunda pessoa do singular do pretérito perfeito simples, indicando uma ação concluída no passado. Difere do português 'conchar' (amassar/moldar) e do inglês 'to shell' (debulhar/descascar).

Conjugação verbal

Presenteyo desconcho, tú desconchas, él/ella/usted desconcha, nosotros/nosotras desconchamos, vosotros/vosotras desconcháis, ellos/ellas/ustedes desconchan
Pretéritoyo desconché, tú desconchaste, él/ella/usted desconchó, nosotros/nosotras desconchamos, vosotros/vosotras desconchasteis, ellos/ellas/ustedes desconcharon
Particípiodesconchado
conchar

EN: you shelled · ES: tú desconchaste

PalavrasConectando idiomas e culturas