concordarem
Inglês
Flexões
to agreeagreedagreeingPalavras facilmente confundidas
accordconsentapproveNotas: The infinitive form 'to agree' corresponds to 'concordar', and 'concordarem' can be translated as 'they agree' in certain future subjunctive or personal infinitive contexts.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
be in accord·coincide
be in accord: Expressa a ideia de consentimento mútuo ou alinhamento de opiniões.coincide: Usado quando eventos ou ideias se alinham perfeitamente.
Antônimos
disagree·differ
Regência e colocações
agree with someone/something
I agree with your proposal.
Indica concordância com uma pessoa, ideia ou sugestão.
agree on a plan/topic
We need to agree on a date for the meeting.
Usado para estabelecer um consenso sobre um assunto específico.
agree to do something
He agreed to pay the debt.
Significa consentir em realizar uma ação.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'agree' em inglês é bastante direto e pode ser seguido por 'with' (para concordar com uma pessoa ou ideia), 'on' (para concordar sobre um tópico específico) ou 'to' (para concordar em fazer algo). A tradução para o português pode variar dependendo da preposição e do contexto, resultando em 'concordar com', 'concordar em', ou até mesmo 'aceitar' ou 'aprovar'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
concordarconcordóconcordandoPalavras facilmente confundidas
acordarestar de acuerdocoincidirNotas: A forma 'concordarem' corresponde ao infinitivo pessoal ou futuro do subjuntivo, traduzido como 'ellos concuerden' ou 'que concuerden'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
estar de acuerdo·coincidir
estar de acuerdo: Expressa a ideia de consentimento mútuo ou alinhamento de opiniões.coincidir: Usado quando eventos ou ideias se alinham perfeitamente.
Antônimos
discrepar·diferir
Regência e colocações
concordar con
Estoy de acuerdo con tu opinión.
Indica acordo com uma pessoa, ideia ou opinião.
concordar en
No podemos concordar en este punto.
Usado para indicar um acordo sobre um tópico específico.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'concordar' em espanhol, assim como em português, pode ser seguido por diferentes preposições ('con', 'en') ou construções, dependendo do que se quer expressar. O uso do subjuntivo é frequente em orações subordinadas que expressam desejo, dúvida ou emoção, como em 'Quiero que concuerden'. A tradução para o português pode envolver o futuro do subjuntivo ou o presente do subjuntivo.
Conjugação verbal
EN: agree · ES: concordar