concretas

InglêsInglês

concrete(adjective)

Flexões

concretes
Exemplos de uso
"The abstract ideas became concrete with the presentation of the data."→ "As ideias abstratas tornaram-se concretas com a apresentação dos dados."
"We need concrete goals for the next quarter."→ "Precisamos de metas concretas para o próximo trimestre."(Definição de objetivos claros e tangíveis.)Metas concretas
"The company showed concrete results after the restructuring."→ "A empresa apresentou resultados concretos após a reestruturação."(Evidência de sucesso real e mensurável.)Resultados concretos
"He has a concrete vision for the future of technology."→ "Ele tem uma visão concreta sobre o futuro da tecnologia."(Opinião bem fundamentada e realista.)Visão concreta

Palavras facilmente confundidas

abstractvaguegeneraltheoretical

Notas: A forma plural feminina em português ('concretas') corresponde à forma singular em inglês ('concrete') quando se refere a algo que é real ou tangível.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tangible·real·actual

tangible: Que se pode tocar ou apalpar.real: Que existe de fato, não imaginário.actual: Que produz efeito; que se realiza.

Antônimos

abstract·theoretical·imaginary

Regência e colocações

concrete goals

We need to set concrete goals for the project.

Uso comum com substantivos que indicam objetivos ou planos.

concrete actions

We need concrete actions to solve this issue.

Refere-se a medidas práticas e eficazes.

concrete evidence

There is no concrete evidence to support this claim.

Indica provas palpáveis ou fatos verificáveis.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'concrete' traduz-se bem para o português como 'concreto(a)', referindo-se a algo que tem existência física, que pode ser percebido pelos sentidos, ou que é real, prático e específico, em oposição a ideias abstratas ou teóricas.

EspanholEspanhol

concretas(adjetivo)
Exemplos de uso
"Las ideas abstractas se volvieron concretas con la presentación de los datos."→ "As ideias abstratas tornaram-se concretas com a apresentação dos dados."(Refere-se a algo que se tornou físico ou real.)
"Necesitamos metas concretas para el próximo trimestre."→ "Precisamos de metas concretas para o próximo trimestre."(Definição de objetivos claros e tangíveis.)Metas concretas
"La empresa mostró resultados concretos tras la reestructuración."→ "A empresa apresentou resultados concretos após a reestruturação."(Evidência de sucesso real e mensurável.)Resultados concretos
"Él tiene una visión concreta sobre el futuro de la tecnología."→ "Ele tem uma visão concreta sobre o futuro da tecnologia."(Opinião bem fundamentada e realista.)Visão concreta

Palavras facilmente confundidas

abstractasteóricasimaginariasvagas

Notas: Em espanhol, o adjetivo concorda em gênero e número com o substantivo. 'Concretas' é a forma feminina plural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tangibles·reales·efectivos

tangibles: Que se pode tocar ou apalpar.reales: Que existe de fato, não imaginário.efectivos: Que produz efeito; que se realiza.

Antônimos

abstractos·teóricos·imaginarios

Regência e colocações

metas concretas

Establecimos metas concretas para el proyecto.

Uso comum com substantivos que indicam objetivos ou planos.

acciones concretas

Necesitamos acciones concretas para resolver este problema.

Refere-se a medidas práticas e eficazes.

evidencia concreta

No hay evidencia concreta que respalde esta afirmación.

Indica provas palpáveis ou fatos verificáveis.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'concreto/a' corresponde ao português 'concreto(a)', indicando algo que tem existência física, que pode ser percebido pelos sentidos, ou que é real, prático e específico, em oposição a ideias abstratas ou teóricas.

concretas

EN: concrete · ES: concretas

PalavrasConectando idiomas e culturas