confeitar
Inglês
Flexões
frostsfrostedfrostingPalavras facilmente confundidas
to iceto glazeto decorateto freezeNotas: A tradução mais comum para o ato de cobrir com glacê ou creme.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to ice·to glaze·to cover
to ice: Sentido geral de aplicar uma camada.to glaze: Especificamente com glacê.to cover: General term for applying a layer.
Antônimos
to scrape off·to uncover
Regência e colocações
to frost something
He frosted the cookies with colorful icing.
Transitivo direto.
to frost something for someone
She frosted a special cake for the anniversary.
Transitivo direto e indireto.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to frost' corresponde diretamente ao português 'confeitar', especialmente no contexto de bolos e doces. Refere-se à aplicação de uma cobertura doce, geralmente cremosa, como glacê ou buttercream. É um termo fundamental na culinária, indicando tanto a cobertura quanto a decoração final de um item de confeitaria.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cubrocubrescubrióPalavras facilmente confundidas
taparocultartapiarrevestirNotas: A tradução mais comum para o ato de cobrir com glacê ou creme.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
glasear·decorar·revestir
glasear: Especificamente para doces e bolos.decorar: Com glacê ou cobertura brilhante.revestir: General term for applying a layer.
Antônimos
descubrir·desmantelar
Regência e colocações
cubrir algo
El chef cubrirá el pastel con chocolate fundido.
Transitivo direto.
cubrir algo para alguien
Le cubriré el pastel para su celebración.
Transitivo direto e indireto.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'cubrir' é um termo amplo que se traduz para o português como 'cobrir', mas também pode abranger o sentido de 'confeitar' quando se refere à aplicação de coberturas em bolos e doces. A escolha entre 'cubrir', 'glasear' ou 'decorar' em espanhol depende da especificidade da ação e do tipo de cobertura utilizada, assim como em português.
Conjugação verbal
EN: to frost · ES: cubrir