Palavras
Traduzir de:

confeite

InglêsInglês

to frost(verbo)

Flexões

frostsfrostedfrosting
Exemplos de uso
"She will frost the cake with vanilla cream."→ "Ela vai confeitar o bolo com creme de baunilha."
"She decided to frost the cake with a light lemon cream."→ "O bolo foi coberto com buttercream de baunilha."(Descrição de um bolo decorado.)Bolo Coberto
"The baker will frost the cupcakes for the party."→ "Ela gosta de confeitar biscoitos durante as festas."(Atividade de lazer ou culinária.)Confeitar Biscoitos

Palavras facilmente confundidas

to freezeto icefrosting

Notas: Usado para a ação de cobrir com glacê ou cobertura doce.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to ice·to glaze·to cover

to ice: Sinônimo comum, especialmente para bolos.to glaze: Implica uma cobertura mais fina e brilhante.to cover: A more general term for applying a layer.

Antônimos

to uncover·to scrape off

Regência e colocações

frost something with something

Frost the cookies with royal icing.

Indica o que está sendo coberto e com o quê.

frost something

He frosted the pie.

O objeto direto indica o item a ser coberto.

Contexto cultural e nuances

O termo 'to frost' em inglês refere-se especificamente à aplicação de uma cobertura cremosa, geralmente feita de açúcar, manteiga e outros ingredientes, sobre bolos, cupcakes ou biscoitos. É um verbo central na culinária de confeitaria. Embora 'to ice' seja frequentemente usado como sinônimo, 'to frost' pode evocar uma textura mais espessa e rica.

Conjugação verbal

Infinitivoto frost
Presentefrosts
Passadofrosted
Particípiofrosted
Gerúndiofrosting

EspanholEspanhol

cubrir con glaseado(locução verbal)
Exemplos de uso
"Ella va a cubrir el pastel con crema de vainilla."→ "Ela vai confeitar o bolo com creme de baunilha."(Usado para a ação de cobrir com glacê ou cobertura.)
"Vamos a cubrir el pastel con glaseado de chocolate."→ "O bolo será coberto com glacê de chocolate."(Descrição de um bolo a ser decorado.)Cobertura de Bolo
"Ella prefiere cubrir las galletas con una fina capa de azúcar."→ "Ela prefere cobrir os biscoitos com uma fina camada de açúcar."(Preferência pessoal na decoração de doces.)Cobrir Biscoitos

Palavras facilmente confundidas

glaseadocubrirdecorar

Notas: Refere-se à ação de aplicar cobertura doce.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

glasear·decorar

glasear: Aplicar glacê.decorar: Preparar ou decorar doces.

Antônimos

desenmantelar·deshacer

Regência e colocações

cubrir algo con algo

Cubrir el bizcocho con glaseado de fresa.

Indica o que está sendo coberto e com o quê.

cubrir algo

Cubrir los pasteles.

O objeto direto indica o item a ser coberto.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'cubrir com glaseado' em espanhol descreve a ação de aplicar uma cobertura doce e geralmente brilhante sobre alimentos, especialmente sobremesas como bolos e biscoitos. É um termo direto que especifica o material (glaseado) e a ação (cobrir). Corresponde ao 'confeitar' ou 'glacear' em português.

Conjugação verbal

Presenteyo cubro con glaseado, tú cubres con glaseado, él/ella/usted cubre con glaseado, nosotros/nosotras cubrimos con glaseado, vosotros/vosotras cubrís con glaseado, ellos/ellas/ustedes cubren con glaseado
Pretéritoyo cubrí con glaseado, tú cubriste con glaseado, él/ella/usted cubrió con glaseado, nosotros/nosotras cubrimos con glaseado, vosotros/vosotras cubristeis con glaseado, ellos/ellas/ustedes cubrieron con glaseado
Particípiocubierto con glaseado
confeite

EN: to frost · ES: cubrir con glaseado

PalavrasConectando idiomas e culturas