confessai
Inglês
Flexões
confessedconfessingPalavras facilmente confundidas
professconfessionadmitdeclareNotas: A forma 'confess' abrange o sentido de admitir culpa ou revelar algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
admit·avow
admit: Sinônimo próximo, usado para reconhecer algo, especialmente um erro ou culpa.avow: Mais formal, significa declarar ou afirmar algo abertamente.
Antônimos
deny·conceal
Regência e colocações
confess to something
He confessed to the theft.
Frequentemente seguido pela preposição 'to' para indicar o que foi confessado.
confess that...
She confessed that she was scared.
Pode ser seguido por uma oração introduzida por 'that'.
confess (to someone)
He confessed (to his mother).
Can sometimes be used without an object, implying confession in general or to an implied listener.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'confess' em inglês abrange tanto a admissão de culpa (como em 'confess to a crime') quanto a revelação de sentimentos ou pensamentos (como em 'confess one's love'). A nuance religiosa é forte, especialmente no contexto de 'confissão' (confession), mas o uso secular é igualmente comum. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, mas 'confessar' é o equivalente mais direto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
confesadoconfesandoPalavras facilmente confundidas
confesáisconfesamosconfesarconfesiónNotas: A forma 'confesad' é o imperativo da segunda pessoa do plural (vosotros) do verbo 'confesar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
admitid·declarad
admitid: Usado para reconhecer uma falha ou erro.declarad: Usado para tornar algo público ou oficial.
Antônimos
negad·ocultad
Regência e colocações
confesar algo a alguien
Confesad vuestros errores a su superior.
O verbo 'confesar' pode ser transitivo direto (confesar algo) ou indireto (confesar a alguien).
confesarse a alguien
Él se confesó al sacerdote.
A forma pronominal 'confesarse' indica que a ação é direcionada a si mesmo ou a outra pessoa.
Contexto cultural e nuances
A forma 'confesad' é a conjugação do imperativo e presente do subjuntivo para 'vosotros' (segunda pessoa do plural) em espanhol. No Brasil, o pronome 'vós' e suas conjugações são arcaicos e raramente usados, sendo substituídos por 'vocês' (terceira pessoa do plural). Portanto, 'confesad' seria traduzido como 'confessai' em um contexto formal ou arcaico em português brasileiro, ou mais comumente como 'vocês confessam' (indicativo) ou 'que vocês confessem' (subjuntivo).
Conjugação verbal
EN: confess · ES: confesad