confiar-excessivamente-na-sorte
Inglês
Palavras facilmente confundidas
trust in luckgambletake a chanceNotas: Enfatiza a excessividade da confiança.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bet on luck·leave it to chance
bet on luck: Enfatiza a falta de racionalidade e a crença irracional.leave it to chance: Sugere uma passividade e entrega a forças maiores.
Antônimos
plan meticulously·work diligently
Regência e colocações
rely on something/someone
Relying too much on luck is a mistake.
A preposição 'em' é regida pelo verbo 'confiar'.
count on luck
He counted on luck to get him through the exam.
Usado com oração subordinada introduzida por 'que'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'confiar excessivamente na sorte' descreve uma atitude de risco calculada de forma inadequada, onde a esperança de um resultado positivo se sobrepõe à necessidade de planejamento, esforço ou habilidade. É comum em contextos onde as pessoas se sentem impotentes diante de certas situações e buscam uma saída através do acaso, ou em situações de lazer como jogos de azar. No Brasil, essa atitude pode ser vista tanto com crítica (por falta de responsabilidade) quanto com certa tolerância cultural em alguns contextos informais.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
confiar en la fortunajugarse el todo por el tododejarlo a la buena de DiosNotas: A locução verbal é a forma mais natural de expressar a ideia.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dejarlo todo al azar·poner su fe en la fortuna
dejarlo todo al azar: Enfatiza a falta de racionalidade e a crença irracional.poner su fe en la fortuna: Sugere uma passividade e entrega a forças maiores.
Antônimos
planificar meticulosamente·trabajar diligentemente
Regência e colocações
confiar en algo/alguien
Confiar excesivamente en la suerte es un error.
A preposição 'em' é regida pelo verbo 'confiar'.
contar con la suerte
Contaba con la suerte para aprobar el examen.
Usado com oração subordinada introduzida por 'que'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'confiar excessivamente na sorte' descreve uma atitude de risco calculada de forma inadequada, onde a esperança de um resultado positivo se sobrepõe à necessidade de planejamento, esforço ou habilidade. É comum em contextos onde as pessoas se sentem impotentes diante de certas situações e buscam uma saída através do acaso, ou em situações de lazer como jogos de azar. No Brasil, essa atitude pode ser vista tanto com crítica (por falta de responsabilidade) quanto com certa tolerância cultural em alguns contextos informais.
Conjugação verbal
EN: rely too much on luck · ES: confiar excesivamente en la suerte