confiar-na-memoria
Inglês
Palavras facilmente confundidas
rely on memorycount on memoryremember wellNotas: A forma mais natural em inglês é usar o verbo 'trust' seguido de 'one's memory'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
rely on one's memory·count on one's memory
rely on one's memory: Enfatiza a crença na capacidade de recordar.count on one's memory: Expressão mais formal, similar a 'confiar'.
Antônimos
distrust one's memory·doubt one's memory
Regência e colocações
trust [someone's] memory
She trusts her grandfather's memory to recount old stories.
A preposição 'em' contrai com o artigo 'a' (memória).
trust [one's] memory for [something]
I trust my memory for names, but not for faces.
Indica o propósito ou a finalidade da confiança.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'confiar na memória' é amplamente utilizada no Brasil para descrever a dependência da capacidade de recordar informações, eventos ou detalhes. Reflete uma atitude de segurança ou, por vezes, de risco, dependendo do contexto. Pode ser usada tanto para elogiar a boa memória de alguém quanto para justificar a falta de anotações ou lembretes. A nuance cultural reside na valorização da memória como um 'arquivo' pessoal confiável, embora a tecnologia e a praticidade muitas vezes incentivem o uso de ferramentas externas de registro.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
confiar en alguienfiarse de la memoriarecordar bienNotas: A tradução direta e mais comum em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fiarse de la memoria·tener fe en la memoria
fiarse de la memoria: Enfatiza a crença na capacidade de recordar.tener fe en la memoria: Expressão mais formal, similar a 'confiar'.
Antônimos
desconfiar de la memoria·no fiarse de la memoria
Regência e colocações
confiar en la memoria de alguien
Ella confía en la memoria de su abuelo para contar historias antiguas.
A preposição 'em' contrai com o artigo 'a' (memória).
confiar en la memoria para [algo]
Confío en mi memoria para aprobar el examen.
Indica o propósito ou a finalidade da confiança.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'confiar na memória' é amplamente utilizada no Brasil para descrever a dependência da capacidade de recordar informações, eventos ou detalhes. Reflete uma atitude de segurança ou, por vezes, de risco, dependendo do contexto. Pode ser usada tanto para elogiar a boa memória de alguém quanto para justificar a falta de anotações ou lembretes. A nuance cultural reside na valorização da memória como um 'arquivo' pessoal confiável, embora a tecnologia e a praticidade muitas vezes incentivem o uso de ferramentas externas de registro.
Conjugação verbal
EN: trust one's memory · ES: confiar en la memoria