Palavras
Traduzir de:

confiar-pra-valer

InglêsInglês

trust wholeheartedly(verb phrase)
Exemplos de uso
"You can trust this plan wholeheartedly, it worked last time."→ "Pode confiar nesse plano pra valer, deu certo da última vez."
"You can trust this friend wholeheartedly, he is loyal."(Expressão idiomática para indicar confiança absoluta.)Confiança Absoluta
"I trust his campaign promises wholeheartedly."(Uso em contexto de expectativas políticas.)Promessas Políticas

Palavras facilmente confundidas

trustbelieverely on

Notas: Expressão idiomática que denota confiança absoluta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

trust implicitly·have complete faith in

trust implicitly: Indica uma crença sem questionamentos.have complete faith in: Enfatiza a profundidade da crença.

Antônimos

distrust·doubt

Regência e colocações

trust someone wholeheartedly

I trust you wholeheartedly with this task.

A regência verbal é com a preposição 'em'.

trust in something wholeheartedly

We trust wholeheartedly in the results of this research.

A regência verbal é com a preposição 'em'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'confiar pra valer' é uma forma enfática e coloquial em português do Brasil para expressar uma confiança profunda e inabalável em alguém ou algo. O 'pra valer' intensifica o ato de confiar, sugerindo que a confiança é genuína, sólida e não sujeita a dúvidas. É frequentemente usada em situações informais para reforçar a sinceridade da confiança depositada.

Conjugação verbal

Infinitivoto trust wholeheartedly
Presentetrust wholeheartedly
Passadotrusted wholeheartedly
Particípiotrusted wholeheartedly
Gerúndiotrusting wholeheartedly

EspanholEspanhol

confiar plenamente(locución verbal)
Exemplos de uso
"Puedes confiar plenamente en este plan, funcionó la última vez."→ "Pode confiar nesse plano pra valer, deu certo da última vez."(Indica confiança total e sem reservas.)
"Puedes confiar plenamente en este amigo, es leal."→ "You can trust this friend wholeheartedly, he is loyal."(Expressão idiomática para indicar confiança absoluta.)Confiança Absoluta
"Confío plenamente en sus promesas de campaña."→ "I trust his campaign promises wholeheartedly."(Uso em contexto de expectativas políticas.)Promessas Políticas

Palavras facilmente confundidas

confiarcreertener fe

Notas: Expressão que transmite a ideia de fé inabalável.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tener fe ciega·creer firmemente

tener fe ciega: Indica uma crença sem questionamentos.creer firmemente: Enfatiza a profundidade da crença.

Antônimos

desconfiar·dudar

Regência e colocações

confiar plenamente en alguien

Confío plenamente en ti en esta empresa.

A regência verbal é com a preposição 'em'.

confiar plenamente en algo

Confío plenamente en los resultados de esta investigación.

A regência verbal é com a preposição 'em'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'confiar pra valer' é uma forma enfática e coloquial em português do Brasil para expressar uma confiança profunda e inabalável em alguém ou algo. O 'pra valer' intensifica o ato de confiar, sugerindo que a confiança é genuína, sólida e não sujeita a dúvidas. É frequentemente usada em situações informais para reforçar a sinceridade da confiança depositada.

Conjugação verbal

Presenteyo confío plenamente, tú confías plenamente, él/ella confía plenamente, nosotros confiamos plenamente, vosotros confiáis plenamente, ellos/ellas confían plenamente
Pretéritoyo confié plenamente, tú confiaste plenamente, él/ella confió plenamente, nosotros confiamos plenamente, vosotros confiasteis plenamente, ellos/ellas confiaron plenamente
Particípioconfiado plenamente
confiar-pra-valer

EN: trust wholeheartedly · ES: confiar plenamente

PalavrasConectando idiomas e culturas