confiarias
Inglês
Flexões
if you trustedPalavras facilmente confundidas
you trustedyou would have trustedyou trustNotas: A tradução direta para 'confiarias' como forma verbal no futuro do subjuntivo para 'vós' é complexa em inglês, sendo 'if you trusted' a mais próxima em contexto condicional.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would believe·would place faith in
would believe: Sinônimo em inglês que expressa fé ou crença.would place faith in: Sinônimo em inglês que sugere depositar confiança.
Antônimos
would distrust·would doubt
Regência e colocações
trust in
You would trust in your intuition.
Em inglês, 'trust' é frequentemente seguido pela preposição 'in' quando se refere a confiar em alguém ou algo.
trust someone/something
You would trust the process.
'Trust' também pode ser usado como verbo transitivo direto, sem preposição, antes do objeto da confiança.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'you would trust' em inglês corresponde à forma verbal 'confiarias' (segunda pessoa do plural do futuro do subjuntivo) em português, quando se refere a uma condição hipotética ou irreal. É importante notar que, no português do Brasil, o uso de 'vós' é incomum, e a estrutura 'vocês confiariam' seria mais natural em muitos contextos. A tradução direta para 'you would trust' captura a nuance de uma ação condicional ou hipotética.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
si confiaraisPalavras facilmente confundidas
confiaríaconfiabaisconfiasteisNotas: A forma verbal 'confiarias' em português (futuro do subjuntivo para vós) é mais comumente traduzida pelo pretérito imperfecto de subjuntivo em espanhol ('confiarais' ou 'confiaseis') em contextos hipo
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
confiaríais·os fiaríais
confiaríais: Sinônimo em português que expressa fé ou crença.os fiaríais: Sinônimo em português que sugere colocar confiança.
Antônimos
desconfiaríais·dudaríais
Regência e colocações
confiar en
Vosotros confiaríais en vuestra suerte.
Em português, o verbo 'confiar' rege a preposição 'em'.
confiar algo a alguien
Vosotros confiaríais el secreto a un amigo.
Neste caso, 'confiar' é transitivo direto e indireto.
Contexto cultural e nuances
A forma 'confiaríais' é a segunda pessoa do plural do futuro do subjuntivo do verbo 'confiar' em espanhol. Em português do Brasil, essa forma verbal é menos comum no uso diário, sendo mais frequente o uso de 'vocês confiariam'. A tradução para o português busca manter o sentido de uma ação hipotética ou condicional, similar ao uso em espanhol.
Conjugação verbal
EN: you would trust · ES: confiarais