confiasse
Inglês
Flexões
trusttrustedtrustingPalavras facilmente confundidas
trustingtrustworthybelievedNotas: A tradução 'trusted' é a forma verbal no passado que melhor se alinha com o sentido de 'confiasse' em contextos de desejo ou hipótese.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reliable·dependable
reliable: Qualidade de quem ou do que inspira confiança; digno de confiança.dependable: Digno de fé; que merece crédito.
Antônimos
untrusted·unreliable
Regência e colocações
trust someone/something
I trusted him with the secret.
Indica a entrega de algo a alguém.
trusted + noun
She is my trusted confidante.
Indica a qualidade de inspirar confiança.
Contexto cultural e nuances
Em português, 'trusted' pode ser traduzido como 'confiado' (particípio passado) ou 'confiável' (adjetivo). 'Confiado' é usado na voz passiva ('a notícia foi confiada') ou como adjetivo indicando algo que foi objeto de confiança. 'Confiável' descreve a qualidade de ser digno de confiança. A nuance cultural está na distinção entre o estado de ter sido confiado e a qualidade inerente de ser confiável, ambas expressas por derivados de 'confiar'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
confiarconfiabaconfiaraPalavras facilmente confundidas
confiaseconfiaríaconfiabaNotas: A forma 'confiara' é a mais direta e comum para traduzir o pretérito imperfeito do subjuntivo de 'confiar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hubiera entregado·hubiera confiado
hubiera entregado: Implica a ação de dar algo a alguém, pondo-o sob sua responsabilidade.hubiera confiado: Sinônimo direto, indicando a mesma forma verbal no pretérito imperfeito do subjuntivo.
Antônimos
hubiera retenido·hubiera desconfiado
Regência e colocações
confiar algo a alguien
Él confió el secreto a su mejor amigo.
Regência com a preposição 'a'.
confiar en alguien
Ella confió en los consejos de su padre.
Regência com a preposição 'em'.
Contexto cultural e nuances
O 'confiara' em espanhol corresponde ao pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo, usado para expressar ações passadas hipotéticas ou irrealizadas. Em português, a forma mais próxima em termos de tempo e modo é o pretérito imperfeito do subjuntivo ('confiasse') para hipóteses no passado, ou o mais-que-perfeito ('confiara') para ações anteriores a outra ação passada. A nuance cultural reside na precisão temporal e modal que cada língua oferece para expressar essas condições passadas.
Conjugação verbal
EN: trusted · ES: confiara