confiaste
Inglês
Flexões
trustedPalavras facilmente confundidas
you reliedyou believedyou confidedNotas: Tradução direta da segunda pessoa do singular do pretérito perfeito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
relied·believed
relied: Usado quando se refere à crença na veracidade de algo ou alguém.believed: Enfatiza a entrega de confiança, como um bem precioso.
Antônimos
distrusted·doubted
Regência e colocações
trust someone/something
You trusted the system.
A preposição 'em' é essencial para indicar o objeto da confiança.
trust someone with something
You trusted her with the sensitive information.
Indica a ação de entregar algo (informação, responsabilidade) a outra pessoa.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'you trusted' refere-se à segunda pessoa do singular ou plural (tu/vós ou você/vocês) no passado simples do verbo 'to trust'. No Brasil, a forma mais comum para a segunda pessoa do singular é 'você confiou', enquanto 'tu confiaste' é usado em algumas regiões. Para a segunda pessoa do plural, usa-se 'vocês confiaram'. A tradução 'you trusted' abrange todas essas possibilidades em inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
confiarPalavras facilmente confundidas
creístete fiastedesconfiasteNotas: Corresponde à segunda pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo confiar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
creíste·te fiaste
creíste: Usado quando se refere à crença na veracidade de algo ou alguém.te fiaste: Enfatiza a entrega de confiança, como um bem precioso.
Antônimos
desconfiaste·dudaste
Regência e colocações
confiar en alguien/algo
Confiaste en la información.
A preposição 'em' é essencial para indicar o objeto da confiança.
confiar algo a alguien
Confiaste el paquete al cartero.
Indica a ação de entregar algo (informação, responsabilidade) a outra pessoa.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'confiaste' para o português do Brasil corresponde à segunda pessoa do singular (tu) do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'confiar'. Embora o pronome 'você' seja mais comum na maior parte do Brasil, a forma com 'tu' é gramaticalmente correta e usada em certas regiões ou contextos. A tradução 'you trusted' em inglês abrange tanto 'tu confiaste' quanto 'você confiou'.
Conjugação verbal
EN: you trusted · ES: confiaste