confidenciava
Inglês
Flexões
confideconfidesconfidingPalavras facilmente confundidas
confided intrustedrevealedNotas: O verbo 'to confide' implica confiança e a revelação de algo pessoal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
revealed·told
revealed: Mais geral, pode implicar tornar algo conhecido sem necessariamente implicar segredo.told: Ato básico de comunicação, carece da nuance de confiança ou segredo.
Antônimos
concealed·kept secret
Regência e colocações
confide something to someone
He confided his plans to his brother.
Indica o que é compartilhado e com quem.
confide in someone
She confided in her therapist about her anxieties.
Foca na pessoa a quem a confidência é feita.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'confided' traduz diretamente o significado central de compartilhar algo em confiança e sigilo. Implica que o falante acredita que o ouvinte manterá a informação em segredo. A nuance é semelhante ao 'confidenciar' em português, focando na relação de confiança entre as partes envolvidas. É frequentemente usado em contextos que envolvem segredos pessoais, informações sensíveis ou assuntos privados.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
confiarconfiabaconfiaréPalavras facilmente confundidas
confiaba enconfidenciabarevelabaNotas: O verbo 'confiar' em espanhol pode significar tanto 'ter confiança' quanto 'revelar um segredo'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
revelaba·contaba
revelaba: Mais geral, pode implicar tornar algo conhecido sem necessariamente implicar segredo.contaba: Ato básico de comunicação, carece da nuance de confiança ou segredo.
Antônimos
ocultaba·callaba
Regência e colocações
confiar algo a alguien
Le confió sus planes a su hermano.
Indica o que é compartilhado e com quem.
confiarse a alguien
Se confió a su amigo sobre sus problemas.
Enfatiza a pessoa em quem a confiança é depositada.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'confiar' (na sua acepção de contar algo em segredo) ou 'confidenciar' (menos comum mas existente) alinha-se com a ideia de compartilhar informação sob a premissa de confiança e discrição. Tal como em português e inglês, a ênfase está na relação de segurança entre as partes. Utiliza-se para expressar a revelação de pensamentos, sentimentos ou dados privados a uma pessoa de confiança.
Conjugação verbal
EN: confided · ES: confiaba