confinhe
Inglês
Flexões
to confinePalavras facilmente confundidas
confineconfinesconfinedconfiningNotas: A forma 'confinhe' não é reconhecida em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
restrict·limit·enclose
restrict: Sinônimo comum para 'confine' no sentido de limitar.limit: Usado para estabelecer fronteiras ou restrições.enclose: Implica cercar ou fechar algo dentro de limites.
Antônimos
release·free
Regência e colocações
confine to
His duties are confined to administrative tasks.
Indica que algo ou alguém está restrito a um local específico.
confine within
The herd was confined within the fenced pasture.
Similar a 'confine to', enfatiza a contenção dentro de um espaço.
confine oneself to
She confined herself to her room during the illness.
Reflexive use, indicating self-imposed restriction.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'confine' em inglês tem um espectro de significados que incluem restringir, limitar, cercar ou até mesmo o ato de exilar. Em português, a tradução mais próxima e comum é 'confinar', que carrega significados semelhantes de limitar ou restringir, mas também pode se referir a um isolamento mais severo ou a um espaço físico delimitado. A nuance em inglês pode variar dependendo do contexto, indo desde uma simples limitação de espaço até uma restrição mais abstrata de atividades ou comportamento.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
confinarPalavras facilmente confundidas
confinarconfinamientoconfinanteconfinadoNotas: A forma 'confinhe' não é reconhecida em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
restringir·limitar·encerrar
restringir: Sinônimo comum para 'confinar' no sentido de limitar.limitar: Usado para estabelecer fronteiras ou restrições.encerrar: Implica cercar ou fechar algo dentro de limites.
Antônimos
liberar·permitir
Regência e colocações
confinar a
El médico lo confinó a guardar cama.
Indica que a pessoa ou coisa está limitada a um estado ou local.
confinar en
Los prisioneros fueron confinados en celdas separadas.
Especifica o local onde algo ou alguém está contido.
confinar con
Su finca confina con la de su vecino.
Indica que dos territorios o propiedades comparten un límite.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'confinar' em espanhol, assim como em português, refere-se primariamente a restringir, limitar ou encerrar algo ou alguém em um espaço ou condição específica. Pode ter conotações de isolamento, aprisionamento ou delimitação geográfica. A escolha da preposição é crucial para o sentido exato, como em 'confinar a' (limitar a) ou 'confinar en' (estar dentro de). O uso pode variar desde restrições físicas até limitações de atividades ou comportamentos.
Conjugação verbal
EN: confine · ES: confinar