Palavras
Traduzir de:

confiou

InglêsInglês

trusted(verb)

Flexões

trustedtruststrusting
Exemplos de uso
"He trusted the secret to his friend."→ "Ele confiou o segredo ao amigo."
"I trusted him to take care of my dog."→ "Eu confiei nele para cuidar do meu cachorro."(Nota sobre o uso de 'trusted' para indicar fé na capacidade ou integridade.)Uso de 'trusted'
"She confided the secret to her best friend."→ "Ela confiou o segredo à sua melhor amiga."(Explicação da diferença entre 'trusted' e 'confided'.)Diferença entre 'trust' e 'confide'

Palavras facilmente confundidas

believedreliedconfided

Notas: 'Trusted' é a forma mais comum para 'confiar' no sentido de depositar fé. 'Entrusted' é usado quando se confia algo a alguém (delegar).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

believed·relied on

believed: Sinônimo em inglês que implica aceitação da verdade.relied on: Sinônimo em inglês que sugere dependência.

Antônimos

distrusted·doubted

Regência e colocações

trust someone

I trust my colleagues.

Regência comum em inglês para expressar confiança em pessoas.

trust in something

She has great trust in her instincts.

Usado para indicar fé ou crença em algo abstrato.

confide in someone

He confided in his mentor about his career doubts.

Used when sharing personal feelings or secrets.

Contexto cultural e nuances

O termo 'trusted' em inglês refere-se à confiança depositada em alguém ou algo, baseada na crença em sua confiabilidade, capacidade ou veracidade. É um conceito central em relações interpessoais e transações comerciais. A nuance reside na força da crença; 'trusted' implica um nível significativo de segurança. Em contraste, 'confided' (passado de 'confide') é usado quando se compartilha informações pessoais ou segredos, focando na intimidade e discrição da comunicação.

Conjugação verbal

Infinitivoto trust
Presentetrusts
Passadotrusted
Particípiotrusted
Gerúndiotrusting

EspanholEspanhol

confió(verbo)

Flexões

confióconfíaconfiar
Exemplos de uso
"Él confió el secreto a su amigo."→ "Ele confiou o segredo ao amigo."(Pretérito perfeito simples do verbo 'confiar'.)
"Confié en él para cuidar de mi perro."→ "Eu confiei nele para cuidar do meu cachorro."(Nota sobre o uso de 'confió' em espanhol e sua tradução para o português.)Uso de 'confió'
"Ella confió el secreto a su mejor amiga."→ "Ela confiou o segredo à sua melhor amiga."(Explicação da nuance entre 'confiar' e 'confidenciar'.)Diferença entre 'confiar' e 'confidenciar'

Palavras facilmente confundidas

creyófióconfidenció

Notas: 'Confió' é a forma direta. 'Encargó' é usado quando se delega uma tarefa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

creyó·fió

creyó: Sinônimo em espanhol que indica aceitação da verdade.fió: Sinônimo em espanhol que se refere a dar crédito ou fiança.

Antônimos

desconfió·dudó

Regência e colocações

confiar en alguien

Confío en la honestidad de mi vecino.

Regência comum em espanhol para expressar confiança em pessoas.

confiar algo a alguien

Le confié mi coche para que lo reparara.

Usado ao entregar uma responsabilidade ou bem.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'confiar' em espanhol, na terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples ('confió'), expressa a ação de depositar fé, segurança ou responsabilidade em alguém ou algo. É amplamente utilizado em contextos que vão desde relações pessoais até acordos comerciais. A nuance pode ser reforçada pela preposição 'en' ('confiar en alguien'), que enfatiza a dependência ou a crença na pessoa. O verbo 'confidenciar' (ou 'confiar algo a alguém') é mais específico para a partilha de segredos ou informações íntimas.

Conjugação verbal

Presenteyo confío, tú confías, él/ella confía, nosotros confiamos, vosotros confiáis, ellos/ellas confían
Pretéritoyo confié, tú confiaste, él/ella confió, nosotros confiamos, vosotros confiasteis, ellos/ellas confiaron
Particípioconfiado
confiou

EN: trusted · ES: confió

PalavrasConectando idiomas e culturas