Palavras
Traduzir de:

confira

InglêsInglês

check(verb)

Flexões

checkscheckedchecking
Exemplos de uso
"Please check the data before sending the report."→ "Por favor, confira os dados antes de enviar o relatório."
"Please check the data before sending."→ "confira os dados"(Instrução para verificar a exatidão de informações.)Verificação de dados
"Check the weather forecast for tomorrow."→ "confira a previsão"(Sugestão para consultar informações meteorológicas.)Consulta de previsão
"He checked the document against the original."→ "confira o documento com o original"(Ação de comparar para certificar semelhança.)Comparação de documentos

Palavras facilmente confundidas

verifyinspectexaminereview

Notas: É a tradução mais comum e versátil para 'confira' no sentido de verificar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

verify·examine·compare

verify: Confirmar a verdade ou exatidão de algo.examine: Inspecionar algo em detalhe.compare: Examinar semelhanças e diferenças.

Antônimos

ignore·doubt

Regência e colocações

check something

Check the address.

Objeto direto.

check something against something

Check the receipt against the invoice.

Usado para comparação.

check if

Check if everything is in order.

Usado para verificar uma condição.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'check' é frequentemente traduzido como 'confira' em português do Brasil, especialmente quando se refere à ação de verificar ou checar informações, dados ou a exatidão de algo. A forma imperativa 'check' corresponde bem ao uso de 'confira' em instruções.

Conjugação verbal

Infinitivoto check
Presentecheck / checks
Passadochecked
Particípiochecked
Gerúndiochecking

EspanholEspanhol

comprueba(verbo)

Flexões

compruebocomprobamoscomprobastecomprobó
Exemplos de uso
"Por favor, comprueba los datos antes de enviar el informe."→ "Por favor, confira os dados antes de enviar o relatório."(Tradução direta para verificar ou checar a exatidão.)
"Por favor, comprueba los datos antes de enviar."→ "confira os dados"(Instrução para verificar a exatidão de informações.)Verificação de dados
"Comprueba el pronóstico del tiempo para mañana."→ "confira a previsão"(Sugestão para consultar informações meteorológicas.)Consulta de previsão
"Él comparó el documento con el original."→ "confira o documento com o original"(Ação de comparar para certificar semelhança.)Comparação de documentos

Palavras facilmente confundidas

verificaaseguraexamina

Notas: É a tradução mais comum para o sentido de verificar a exatidão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

verifica·asegura·contrasta

verifica: Confirmar a verdade ou exatidão de algo.asegura: Inspecionar algo em detalhe.contrasta: Examinar semelhanças e diferenças.

Antônimos

ignora·duda

Regência e colocações

comprobar algo

Comprueba la dirección.

Objeto direto.

comprobar algo con algo

Comprueba el recibo con la factura.

Usado para comparação.

comprobar si

Comprueba si todo está en orden.

Usado para verificar uma condição.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'comprueba' é frequentemente traduzido como 'confira' em português do Brasil, especialmente quando se refere à ação de verificar ou checar informações, dados ou a exatidão de algo. A forma imperativa 'comprueba' corresponde bem ao uso de 'confira' em instruções.

Conjugação verbal

Presentecompruebo, compruebas, comprueba, comprobamos, comprobáis, comprueban
Pretéritocomprobé, comprobaste, comprobó, comprobamos, comprobasteis, comprobaron
Particípiocomprobado
confira

EN: check · ES: comprueba

PalavrasConectando idiomas e culturas