Palavras
Traduzir de:

conforme-o-costume

InglêsInglês

as usual(adverb phrase)
Exemplos de uso
"He behaved as usual, greeting everyone with a handshake."→ "Ele se comportou conforme o costume, cumprimentando a todos com um aperto de mão."
"He arrived late, as usual."→ "Ele chegou atrasado, conforme o costume."(Indica uma ação previsível ou que se repete.)Uso de 'as usual'
"The meeting was postponed, as is customary for the company."→ "A reunião foi adiada, conforme o costume da empresa."(Refers to a common practice or habit within a specific context.)Idiomatic expression 'as usual'

Palavras facilmente confundidas

as alwaystypicallyroutinely

Notas: Expressão idiomática comum para indicar normalidade ou habitualidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

as is customary·routinely·typically

as is customary: Enfatiza a conformidade com normas ou tradições estabelecidas.routinely: Sugere que algo faz parte de um cronograma ou procedimento regular.typically: Denota algo que é característico ou representativo de uma situação.

Antônimos

exceptionally·unusually

Regência e colocações

as usual + [verb]

He showed up late, as usual.

Modifica o verbo para indicar a maneira da ação.

as is customary + [noun/situation]

The ceremony proceeded as is customary for such events.

Especifica como uma situação ou evento se desenrola de acordo com a tradição.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'as usual' em inglês é usada para descrever ações ou eventos que acontecem da maneira como normalmente ocorrem. Implica previsibilidade e, muitas vezes, ausência de surpresa. Pode ser usada em contextos formais e informais, embora seu uso excessivo possa sugerir falta de variação ou novidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto be usual
Presenteis usual
Passadowas usual
Particípiobeen usual
Gerúndiobeing usual

EspanholEspanhol

como de costumbre(locución adverbial)
Exemplos de uso
"Se comportó como de costumbre, saludando a todos con un apretón de manos."→ "Ele se comportou conforme o costume, cumprimentando a todos com um aperto de mão."(Indica que a ação foi realizada de maneira habitual ou esperada.)
"Él llegó tarde, como de costumbre."→ "Ele chegou atrasado, conforme o costume."(Indica uma ação previsível ou que se repete.)Uso de 'como de costumbre'
"La reunión se pospuso, como es habitual en la empresa."→ "A reunião foi adiada, conforme o costume da empresa."(Se refiere a una práctica o hábito común dentro de un contexto específico.)Expresión idiomática 'como de costumbre'

Palavras facilmente confundidas

como siemprehabitualmentede costumbre

Notas: Expressão equivalente em espanhol para indicar conformidade com o habitual.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

como de hábito·habitualmente·tradicionalmente

como de hábito: Expressa a repetição de uma ação ou evento.habitualmente: Indica que algo faz parte da rotina.tradicionalmente: Refere-se a práticas estabelecidas ao longo do tempo.

Antônimos

excepcionalmente·incomúnmente

Regência e colocações

como de costumbre + [verbo]

Él llegó tarde, como de costumbre.

Modifica o verbo para indicar a maneira da ação.

como es habitual + [sustantivo/situación]

La ceremonia se desarrolló como es habitual en estos casos.

Especifica como uma situação ou evento se desenrola segundo a norma.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'como de costumbre' em espanhol é equivalente a 'conforme o costume' em português do Brasil. É utilizada para descrever algo que ocorre de maneira habitual, esperada ou que segue uma prática estabelecida. A sua conotação é geralmente neutra, indicando uma regularidade.

Conjugação verbal

Presentees como de costumbre
Pretéritofue como de costumbre
Particípiosido como de costumbre
conforme-o-costume

EN: as usual · ES: como de costumbre

PalavrasConectando idiomas e culturas