confortadas
Inglês
Flexões
comfortedPalavras facilmente confundidas
comfortablecomfortingcomfortNotas: Forma feminina plural de 'comforted'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
consoled·relieved·reassured
consoled: Sinônimo em inglês para 'confortado', com foco em alívio emocional.relieved: Sinônimo em inglês que denota alívio de preocupação ou dor.reassured: Sinônimo em inglês que pode ser usado quando o conforto leva a um estado de maior força.
Antônimos
discomforted·distressed·troubled
Regência e colocações
comfort someone
She comforted her friend after the bad news.
O verbo 'comfort' é transitivo direto em inglês.
be comforted by something/someone
He was comforted by the presence of his family.
Usado na voz passiva para indicar a fonte do conforto.
Contexto cultural e nuances
O particípio passado 'comforted' em inglês descreve o estado de alguém que recebeu consolo, alívio ou tranquilidade. Pode ser usado tanto para o bem-estar emocional quanto para a sensação de segurança. A nuance de 'fortalecido' em português é menos direta em inglês; 'strengthened' ou 'reassured' seriam mais específicos para esse sentido.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
confortadasPalavras facilmente confundidas
confortablesconformadasconfortNotas: Forma feminina plural de 'confortado'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
consoladas·aliviadas·reafirmadas
consoladas: Sinônimo em espanhol para 'confortadas', com foco em alívio emocional.aliviadas: Sinônimo em espanhol que denota alívio de preocupação ou dor.reafirmadas: Sinônimo em espanhol que pode ser usado quando o conforto leva a um estado de maior segurança ou convicção.
Antônimos
desconfortadas·angustiadas·debilitadas
Regência e colocações
confortar a alguien
El abrazo de su madre la confortó.
O verbo 'confortar' é transitivo direto em espanhol.
ser confortado/a por algo/alguien
Se sintió confortada por las buenas noticias.
Usado na voz passiva para indicar a fonte do conforto.
Contexto cultural e nuances
O particípio 'confortadas' em espanhol, assim como em português, pode abranger tanto o consolo quanto o fortalecimento. A escolha entre 'confortadas', 'consoladas' ou 'reafirmadas' depende da ênfase desejada. 'Reconfortadas' é frequentemente usado para alívio emocional, enquanto 'fortalecidas' ou 'reafirmadas' podem ser mais adequados para contextos onde há um ganho de segurança ou resistência.
Conjugação verbal
EN: comforted · ES: confortadas