Palavras
Traduzir de:

confortaram

InglêsInglês

comforted(verbo)

Flexões

comfortcomfortscomforting
Exemplos de uso
"They comforted the grieving family."→ "Eles confortaram a família enlutada."
"The friends comforted their colleague who was going through difficulties."→ "Os amigos confortaram o colega que passava por dificuldades."(Tradução da nota de registo em inglês.)Comforted
"The new armchairs made the passengers more comfortable during the long journey."→ "As novas poltronas confortaram os passageiros durante a longa viagem."(Tradução da nota de registo em inglês.)Comforted

Palavras facilmente confundidas

confrontedconformedcomforting

Notas: A tradução principal abrange o sentido de consolar e aliviar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consoled·soothed·eased

consoled: Provided comfort to someone in distress or grief.soothed: Gently calmed or eased someone's pain or distress.eased: Made something less severe or painful.

Antônimos

distressed·aggravated

Regência e colocações

comfort someone

They comforted the grieving family.

Tradução da regência em inglês.

comfort oneself with something

He comforted himself with the thought that it would soon be over.

Tradução da regência em inglês.

Contexto cultural e nuances

O termo 'comforted' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil, corresponde a 'confortaram' no sentido de aliviar o sofrimento ou a dor. A forma verbal em inglês é a mesma para o passado simples e o particípio passado, sendo aqui utilizada como passado simples na terceira pessoa do plural. A nuance de proporcionar bem-estar físico também existe, mas o foco principal é o alívio emocional.

Conjugação verbal

Infinitivoto comfort
Presentecomforts
Passadocomforted
Particípiocomforted
Gerúndiocomforting

EspanholEspanhol

confortaron(verbo)

Flexões

confortarconfortoconfortando
Exemplos de uso
"Confortaron a la familia doliente."→ "Confortaram a família enlutada."(Equivalente direto para o sentido de consolar.)
"Los amigos confortaron a su colega que estaba pasando por dificultades."→ "Os amigos confortaram o colega que passava por dificuldades."(Tradução da nota em espanhol.)Confortaron
"Los nuevos sillones hicieron que los pasajeros se sintieran más cómodos durante el largo viaje."→ "As novas poltronas confortaram os passageiros durante a longa viagem."(Tradução da nota em espanhol.)Confortaron

Palavras facilmente confundidas

confrontaronconformaronconfraternizaron

Notas: A forma verbal é um cognato direto e mantém o sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consolar·apaciguar·aliviar

consolar: Aliviar la pena o el sufrimiento de alguien.apaciguar: Calmar o tranquilizar a alguien.aliviar: Disminuir la intensidad de un dolor o una pena.

Antônimos

afligir·atormentar

Regência e colocações

confortar a alguien

Ellos confortaron a la familia doliente.

Tradução da regência em espanhol.

confortarse con algo

Se confortó con la idea de que pronto terminaría.

Tradução da regência em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'confortar' em espanhol, assim como em português, refere-se a aliviar o sofrimento ou a dor. A forma 'confortaron' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples, indicando uma ação concluída no passado. É crucial diferenciar de 'confrontaron', que significa enfrentar ou opor-se.

Conjugação verbal

Presenteconforto, confortas, conforta, confortamos, confortáis, confortan
Pretéritoconforté, confortaste, confortó, confortamos, confortasteis, confortaron
Particípioconfortado
confortaram

EN: comforted · ES: confortaron

PalavrasConectando idiomas e culturas