confortavam

InglêsInglês

comforted(verb)

Flexões

comfortcomfortscomforting
Exemplos de uso
"They comforted each other after the bad news."→ "Eles se confortavam um ao outro após a má notícia."
"They comforted the afflicted with words of hope."→ "Eles confortavam os aflitos com palavras de esperança."(Nota de registo sobre o uso de 'comforted' para alívio emocional.)Conforto emocional em inglês
"The warm blankets comforted the tired travelers."→ "As mantas quentes confortavam os viajantes cansados."(Nota de registo sobre o uso de 'comforted' para bem-estar físico.)Conforto físico em inglês

Palavras facilmente confundidas

comfortcomfortablecomforting

Notas: A forma 'comforted' é o particípio passado e também a forma do passado simples. Para o imperfeito do indicativo (confortavam), usa-se 'were comforting' ou 'used to comfort' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

soothed·console

soothed: Implica um efeito mais suave e calmante.console: Relacionado especificamente com a dor ou tristeza.

Antônimos

aggravated·distressed

Regência e colocações

comfort someone

They comforted the orphans.

O verbo 'comfort' é tipicamente transitivo, exigindo um objeto direto.

comfort someone with something

She comforted him with a hug.

Pode ser seguido por 'with' para especificar o meio de conforto.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'comforted' (passado de 'comfort') corresponde bem ao português 'confortavam'. Significa proporcionar consolo, aliviar o sofrimento ou oferecer bem-estar físico. O tempo verbal imperfeito em português pode traduzir-se para o passado simples em inglês, indicando uma ação concluída no passado, ou uma ação contínua, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto comfort
Presentecomforts
Passadocomforted
Particípiocomforted
Gerúndiocomforting

EspanholEspanhol

confortaban(verbo)

Flexões

confortarconfortéconfortará
Exemplos de uso
"Se confortaban mutuamente en su tristeza."→ "Eles se confortavam mutuamente em sua tristeza."(Usado para expressar alívio ou consolo.)
"Ellos confortaban a los afligidos con palabras de esperanza."→ "Eles confortavam os aflitos com palavras de esperança."(Nota em português sobre o uso de 'confortaban' para alívio emocional.)Alívio emocional em espanhol
"Las mantas calientes confortaban a los viajeros cansados."→ "As mantas quentes confortavam os viajantes cansados."(Nota em português sobre o uso de 'confortaban' para bem-estar físico.)Bem-estar físico em espanhol

Palavras facilmente confundidas

confortarconsueloconfortable

Notas: Forma verbal direta correspondente ao português 'confortavam'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consolaban·aliviaban

consolaban: Sinônimo direto, enfatiza o alívio da tristeza.aliviaban: Enfatiza a redução da dor ou do sofrimento.

Antônimos

afligían·desconfortaban

Regência e colocações

confortar a alguien

Confortaban a los niños.

O verbo é transitivo direto e frequentemente pede a preposição 'a' quando o objeto direto é uma pessoa.

confortar a alguien con algo

La música los confortaba con su melodía.

Pode ser seguido por 'con' para indicar o meio pelo qual o conforto é oferecido.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'confortar' em espanhol, na forma 'confortaban', descreve uma ação passada e contínua ou habitual de oferecer alívio, consolo ou bem-estar. Abrange tanto o aspecto emocional quanto o físico, sendo um termo bastante versátil. A escolha entre 'confortar', 'consolar' ou 'aliviar' pode depender da nuance específica desejada.

Conjugação verbal

Presenteyo conforts, tú confortas, él/ella/usted conforta, nosotros/nosotras confortamos, vosotros/vosotras confortáis, ellos/ellas/ustedes confortan
Pretéritoyo conforté, tú confortaste, él/ella/usted confortó, nosotros/nosotras confortamos, vosotros/vosotras confortasteis, ellos/ellas/ustedes confortaron
Particípioconfortado
confortavam

EN: comforted · ES: confortaban

PalavrasConectando idiomas e culturas