confundir-se
Inglês
Flexões
confusedconfusingPalavras facilmente confundidas
to confuseto mix upto get lostto be bewilderedNotas: A forma pronominal 'confundir-se' corresponde a 'to get confused' ou 'to become confused'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to get mixed up·to mistake·to get disoriented·to get flustered
to get mixed up: Usado quando elementos se tornam indistinguíveis ou quando há erro.to mistake: Implica tomar uma coisa por outra, um erro de identificação.to get disoriented: Refere-se à perda de clareza mental ou de direção.to get flustered: Indica um estado de nervosismo ou embaraço que leva à confusão.
Antônimos
to distinguish·to clarify·to get oriented
Regência e colocações
get confused with
He got confused with the details of the project.
Indica que uma coisa foi tomada por outra ou que houve mistura.
get confused about
She got confused about the instructions.
Usado quando alguém está incerto ou enganado a respeito de informações.
get confused by
He got confused by the complex map.
Indica a causa da confusão.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to get confused' em inglês é amplamente utilizado para descrever a experiência de não entender algo, de se atrapalhar com informações ou de perder a clareza mental. Frequentemente, é seguido por preposições como 'with', 'about', ou 'by', que especificam a causa ou o objeto da confusão. A nuance pode variar de um simples esquecimento a um estado de desorientação mais profundo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
confundidoconfundiendoPalavras facilmente confundidas
confundirmezclarsedesorientarseequivocarseNotas: Verbo pronominal com significado direto em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mezclarse·equivocarse·desorientarse·ponerse nervioso
mezclarse: Usado quando elementos se tornam indistinguíveis ou quando há erro.equivocarse: Implica tomar uma coisa por outra, um erro de identificação.desorientarse: Refere-se à perda de clareza mental ou de direção.ponerse nervioso: Indica um estado de nervosismo ou embaraço que leva à confusão.
Antônimos
distinguir·clarificar·orientarse
Regência e colocações
confundirse con
Se confundió con los detalles del proyecto.
Indica que uma coisa foi tomada por outra ou que houve mistura.
confundirse en
Se confundió en sus explicaciones.
Ocorre quando alguém se atrapalha ao falar ou explicar algo.
confundirse de
Se confundió de dirección y fue a la casa equivocada.
Usado para indicar um erro de identificação (endereço, nome, etc.).
Contexto cultural e nuances
O verbo reflexivo 'confundirse' em espanhol é amplamente utilizado para descrever a experiência de não entender algo, de se atrapalhar com informações ou de perder a clareza mental. Frequentemente, é seguido por preposições como 'con', 'en', ou 'de', que especificam a causa ou o objeto da confusão. A nuance pode variar de um simples esquecimento a um estado de desorientação mais profundo.
Conjugação verbal
EN: to get confused · ES: confundirse