Palavras
Traduzir de:

confusivel

InglêsInglês

confusing(adjective)
Exemplos de uso
"The professor's explanation was so confusing that no one understood."→ "A explicação do professor foi tão confusa que ninguém entendeu."
"The instructions were so confusing that nobody understood what to do."→ "As instruções eram tão confusas que ninguém entendeu o que fazer."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'confusing'.)Instruções confusas
"He's a confusing colleague, always mixing up projects."→ "Ele é um colega confuso, sempre misturando os projetos."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'confusing' para descrever pessoas.)Colega confuso

Palavras facilmente confundidas

confoundedbewilderingpuzzlingcomplex

Notas: A palavra 'confusivel' não existe em inglês. 'Confusing' é a tradução mais próxima para o sentido de 'que causa confusão'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

confusing·bewildering·puzzling

confusing: Tradução mais direta e comum em português.bewildering: Indica um nível maior de desorientação ou perplexidade.puzzling: Refere-se a algo difícil de decifrar ou entender.

Antônimos

clear·straightforward·obvious

Regência e colocações

confusing + noun

a confusing situation

O adjetivo modifica diretamente o substantivo.

confusing + to + infinitive

It's confusing to follow the new rules.

Indica o que é confuso.

Contexto cultural e nuances

O adjetivo 'confusing' em inglês é amplamente utilizado para descrever algo ou alguém que causa confusão ou é difícil de entender. É um termo versátil, aplicável a situações, informações, pessoas, etc. Em português, 'confuso' é o equivalente mais próximo e comum. O termo 'confusível', embora não dicionarizado, é compreensível e usado coloquialmente em português do Brasil com um sentido similar.

EspanholEspanhol

confuso(adjetivo)
Exemplos de uso
"La explicación del profesor fue tan confusa que nadie entendió."→ "A explicação do professor foi tão confusa que ninguém entendeu."(Refere-se a algo que causa confusão.)
"Las instrucciones eran tan confusas que nadie entendió qué hacer."→ "As instruções eram tão confusas que ninguém entendeu o que fazer."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'confuso'.)Instruções confusas
"Es un colega confuso, siempre mezclando los proyectos."→ "Ele é um colega confuso, sempre misturando os projetos."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'confuso' para descrever pessoas.)Colega confuso

Palavras facilmente confundidas

confusoconfundidoenredadodesordenado

Notas: A palavra 'confusivel' não existe em espanhol. 'Confuso' é a tradução mais próxima para o sentido de 'que causa confusão'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

confuso·desconcertante·enigmático

confuso: Tradução direta e mais comum em português.desconcertante: Indica um nível maior de desorientação ou perplexidade.enigmático: Refere-se a algo difícil de decifrar ou entender.

Antônimos

claro·sencillo·evidente

Regência e colocações

confuso + sustantivo

una situación confusa

O adjetivo modifica diretamente o substantivo.

confuso + para + infinitivo

Es confuso seguir las nuevas reglas.

Indica o que é confuso.

Contexto cultural e nuances

O adjetivo espanhol 'confuso' é amplamente utilizado para descrever algo ou alguém que causa confusão ou é difícil de entender. É um termo versátil, aplicável a situações, informações, pessoas, etc. Em português do Brasil, 'confuso' é o equivalente mais próximo e comum. O termo 'confusível', embora não dicionarizado, é compreensível e usado coloquialmente com um sentido similar.

confusivel

EN: confusing · ES: confuso

PalavrasConectando idiomas e culturas