Palavras
Traduzir de:

congraçamento

InglêsInglês

confraternization(noun)
Exemplos de uso
"The reunion was a moment of great confraternization among old friends."→ "O reencontro foi um momento de grande congraçamento entre velhos amigos."
"The end of the war led to confraternization between former enemies."→ "The confraternization between the two rival teams was unexpected."(Nota sobre o uso de 'congraçamento' para descrever a aproximação entre grupos rivais.)Congraçamento entre rivais
"There was a spirit of confraternization at the international conference."→ "The ceremony promoted a great gathering among the participants."(Indica que o evento serviu para unir as pessoas.)Congraçamento na cerimônia

Palavras facilmente confundidas

fraternizationfellowshipgatheringassociation

Notas: Termo mais próximo para a ideia de união festiva.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fellowship·camaraderie·association

fellowship: Sugere companheirismo e atividades compartilhadas, muitas vezes com um tom espiritual ou comunitário.camaraderie: Um termo geral para pessoas que se reúnem, pode ser formal ou informal.association: Refere-se à ligação ou união com outra pessoa ou grupo.

Antônimos

enmity·antagonism·estrangement

Regência e colocações

confraternization between

Confraternization between the two nations was a diplomatic success.

Usado para indicar os grupos que se aproximam.

confraternization with

The event aimed at confraternization with the local community.

Usado para indicar com quem a relação é estabelecida.

Contexto cultural e nuances

O termo 'confraternization' em inglês, embora relacionado a 'congraçamento', pode ter uma conotação mais formal ou até mesmo política, referindo-se à cessação de hostilidades ou ao estabelecimento de relações amigáveis entre grupos ou nações. O 'congraçamento' em português tende a ser mais focado no aspecto social e festivo da união.

EspanholEspanhol

congregación(noun)
Exemplos de uso
"La reunión fue un momento de gran congregación entre viejos amigos."→ "O reencontro foi um momento de grande congraçamento entre velhos amigos."(Refere-se à união e celebração social.)
"La congregación de fieles se reunió en la iglesia."→ "A congregação dos fiéis na igreja era impressionante."(Nota sobre o uso de 'congregación' em contexto religioso.)Congregação religiosa
"Se formó una congregación de artistas para promover la cultura local."→ "Formou-se uma congregação de artistas para promover a cultura local."(Indica a união de pessoas com um propósito comum.)Congregação de artistas

Palavras facilmente confundidas

confraternizaciónreuniónasambleacomunidad

Notas: Termo mais próximo para a ideia de união festiva.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

asamblea·reunión·comunidad

asamblea: Enfatiza a relação de fraternidade entre os participantes.reunión: Descreve o caráter social e alegre do encontro.comunidad: Foca no ato de juntar ou unir pessoas em um grupo.

Antônimos

desunión·separación·dispersión

Regência e colocações

congregación de

La congregación de fieles se reunió para la misa.

Usado para indicar o grupo que se congrega.

congregación para

Una congregación para discutir los problemas de la ciudad.

Usado para indicar o propósito da reunião.

Contexto cultural e nuances

O termo 'congregación' em espanhol frequentemente carrega uma forte conotação religiosa, referindo-se ao ajuntamento de fiéis em um local de culto. No entanto, também pode ser usado de forma mais geral para indicar uma reunião ou assembleia de pessoas com um propósito comum, similar ao 'congraçamento' em português, mas com uma ênfase maior na formalidade ou no objetivo coletivo.

congraçamento

EN: confraternization · ES: congregación

PalavrasConectando idiomas e culturas