conheceis
Inglês
Flexões
knowPalavras facilmente confundidas
knowsknewknownNotas: A tradução direta para 'vós conheceis' é complexa em inglês moderno, pois 'you' serve para singular e plural. O contexto determina o sentido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
are familiar with·recognize
are familiar with: Indica ter ciência de algo.recognize: Implica compreensão de um assunto.
Antônimos
don't know·unfamiliar with
Regência e colocações
know + object
I know the answer.
O verbo 'know' é transitivo direto e não exige preposição antes de substantivos ou pronomes.
know about + noun
Do you know about the meeting?
Pode ser seguido por orações interrogativas indiretas.
Contexto cultural e nuances
A tradução direta de 'conheceis' (segunda pessoa do plural do presente do indicativo em português) para o inglês é 'you know'. O pronome 'you' em inglês serve tanto para a segunda pessoa do singular quanto para a do plural, diferentemente do português que distingue 'tu conheces' (singular) e 'vós conheceis' (plural, formal/arcaico) ou 'vocês conhecem' (plural, comum). Portanto, 'you know' pode se referir a uma pessoa ou a um grupo, e o contexto geralmente esclarece o número.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
conocerPalavras facilmente confundidas
conocesconoceconocemosconozcoNotas: Forma verbal correspondente à segunda pessoa do plural (vosotros) no presente do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sabéis·estáis familiarizados con
sabéis: Sinônimo direto no presente do indicativo, segunda pessoa do plural.estáis familiarizados con: Expressão que indica conhecimento ou informação sobre algo.
Antônimos
ignoráis·desconocéis
Regência e colocações
conocer + sustantivo/pronombre
Conocéis la respuesta.
O verbo 'conocer' rege a preposição 'a' quando o objeto direto é uma pessoa determinada.
conocer a + persona
Conocéis a Pedro.
Não exige preposição quando o objeto direto é uma coisa ou lugar.
Contexto cultural e nuances
A forma 'conocéis' é a conjugação do verbo 'conocer' na segunda pessoa do plural do presente do indicativo, usada com o pronome 'vosotros'. Este pronome e sua conjugação são predominantes na Espanha, enquanto na América Latina e em algumas regiões da Espanha, prefere-se 'ustedes' com a conjugação da terceira pessoa ('conocen'). A tradução para o português brasileiro de 'conocéis' seria 'conheceis' (formal/arcaico) ou 'conhecem' (comum, usando 'vocês'). A distinção entre 'saber' (conhecimento factual) e 'conhecer' (familiaridade) em português tem um paralelo direto em espanhol com 'saber' e 'conocer'.
Conjugação verbal
EN: you know · ES: conocéis