conhecer-se
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to recognize oneselfto understand oneselfto be aware of oneselfNotas: A tradução 'to know oneself' é mais específica para o sentido de autoconhecimento. Para o sentido de familiarizar-se com algo, usa-se 'to get to know' ou 'to become familiar with'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to be acquainted with·to realize oneself·to identify with
to be acquainted with: Adquirir conhecimento sobre algo ou alguém, tornando-se íntimo ou próximo.to realize oneself: Tomar consciência de si mesmo, de seus estados ou de suas ações.to identify with: Reconhecer a própria identidade ou as próprias características em algo ou alguém.
Antônimos
to ignore oneself·to be unaware of oneself
Regência e colocações
know oneself well
It's crucial to know yourself well before embarking on a new career path.
Indica um bom nível de autoconsciência.
know oneself better
Through meditation, she began to know herself better.
Sugere um aprofundamento no autoconhecimento.
know oneself through
One can know oneself through challenges and adversity.
Enfatiza a jornada de autodescoberta.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'to know oneself' para o português brasileiro geralmente envolve o verbo pronominal 'conhecer-se'. Essa forma é usada para expressar tanto a familiaridade com o mundo exterior quanto, e mais comumente neste contexto, a introspecção e o autoconhecimento. A estrutura 'conhecer-se a si mesmo' reforça a ideia de reflexão sobre a própria identidade.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
reconocerseentenderseidentificarseNotas: O verbo pronominal 'conocerse' em espanhol tem o mesmo uso e significado que em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
familiarizar-se com·perceber-se·identificar-se com
familiarizar-se com: Adquirir conhecimento sobre algo ou alguém, tornando-se íntimo ou próximo.perceber-se: Tomar consciência de si mesmo, de seus estados ou de suas ações.identificar-se com: Reconhecer a própria identidade ou as próprias características em algo ou alguém.
Antônimos
ignorar·desconhecer
Regência e colocações
conhecer-se bem
É fundamental que os jovens se conheçam bem.
Indica um bom nível de autoconsciência.
conhecer-se melhor
Através da terapia, ela passou a se conhecer melhor.
Sugere um aprofundamento no autoconhecimento.
conhecer-se a si mesmo
O caminho para a sabedoria começa ao se conhecer a si mesmo.
Enfatiza a jornada de autodescoberta.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'conocerse' para o português brasileiro geralmente utiliza o verbo pronominal 'conhecer-se'. Essa forma é empregada para expressar tanto a familiaridade com o mundo exterior quanto, mais frequentemente neste contexto, a introspecção e o autoconhecimento. A estrutura 'conhecer-se a si mesmo' reforça a ideia de reflexão sobre a própria identidade.
Conjugação verbal
EN: to know oneself · ES: conocerse