conjunto-de-cartas
Inglês
Palavras facilmente confundidas
pack of cardsset of cardsdeck (other meanings)Notas: Refere-se especificamente a um baralho de cartas de jogar ou para outros fins.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pack·set
pack: Termo mais comum em português do Brasil para 'deck of cards'.set: Usado em espanhol e em algumas regiões de Portugal.
Regência e colocações
shuffle the deck of cards
Shuffle the deck of cards.
Uso do artigo indefinido em inglês.
deal from a deck of cards
Deal from a deck of cards.
Uso do artigo definido em inglês.
Contexto cultural e nuances
O termo 'deck of cards' em inglês refere-se especificamente a um conjunto de cartas de jogar. Embora 'deck' possa ter outros significados (como o convés de um navio), o contexto de 'cards' o torna inequívoco. Em português do Brasil, 'baralho' é o equivalente mais direto e usual. A tradução literal 'conjunto de cartas' é compreensível, mas menos idiomática.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
mazobaraja (verbo)naipesNotas: Usado para baralhos de jogos e também para cartas de adivinhação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mazo·juego de naipes
mazo: Tradução literal, compreensível mas menos comum em português do Brasil.juego de naipes: Termo mais usual e idiomático em português do Brasil.
Regência e colocações
barajar la baraja de cartas
Es importante barajar la baraja de cartas.
Uso do artigo indefinido em espanhol.
repartir de la baraja de cartas
Reparte de la baraja de cartas.
Uso do artigo definido em espanhol.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'baraja de cartas' é o termo padrão para um conjunto de cartas de jogar. 'Mazo' é um sinônimo muito comum. A palavra 'baraja' também pode ser o verbo 'barajar' (embaralhar). A tradução para o português do Brasil mais comum e idiomática é 'baralho'. 'Conjunto de cartas' é uma tradução literal, compreensível, mas menos utilizada no dia a dia.
EN: deck of cards · ES: baraja de cartas