conmovido
Inglês
Flexões
movedPalavras facilmente confundidas
movedtouchedaffectedstirredNotas: Pode também significar 'deslocado' fisicamente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
touched·affected·stirred
touched: Sinônimo de 'moved' em sentido emocional, frequentemente com uma conotação mais suave ou de simpatia.affected: Termo mais geral para indicar influência ou impacto emocional.stirred: Sugere uma reação emocional mais ativa ou profunda.
Antônimos
unmoved·indifferent·stoic
Regência e colocações
moved by something/someone
He was moved by the story of their struggle.
Indica a causa da resposta emocional.
moved to tears
She was moved to tears by the reunion.
Expressa uma reação emocional tão forte que leva às lágrimas.
moved from X to Y
The furniture was moved from the living room to the attic.
Descreve a realocação física de objetos.
Contexto cultural e nuances
O termo 'moved' em inglês abrange tanto o sentido emocional quanto o físico, assim como 'comovido' em português. No entanto, a nuance emocional de 'moved' é frequentemente associada a uma experiência que provoca sentimentos fortes, como empatia, tristeza ou admiração. O uso para deslocamento físico é neutro e comum.
Espanhol
Flexões
conmovidaconmovidosconmovidasPalavras facilmente confundidas
conmovidoemocionadotocadoafectadoNotas: É a forma mais direta e comum em espanhol para o sentido emocional.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
moved·touched·affected
moved: Sinônimo de 'conmovido' em sentido emocional, mas pode ser mais geral para qualquer emoção.touched: Indica que a pessoa foi afetada emocionalmente, muitas vezes de forma sensível.affected: Sugere uma maior receptividade a sentimentos ou apelos.
Antônimos
unmoved·indifferent·stoic
Regência e colocações
moved by something/someone
He was moved by the story of their struggle.
Indica a causa da comoção.
moved to tears
She was moved to tears by the reunion.
Indica o agente ou a fonte da comoção.
moved from X to Y
The furniture was moved from the living room to the attic.
Indica o deslocamento físico.
Contexto cultural e nuances
O termo 'conmovido' em português do Brasil é amplamente utilizado para descrever um estado de forte emoção, seja positiva ou negativa. A acepção de 'movido de lugar' é menos comum e pode soar um pouco formal ou arcaica, sendo 'movido' ou 'deslocado' mais usuais nesse contexto.
EN: moved · ES: conmovido