Palavras
Traduzir de:

conotado

InglêsInglês

connoted(participle)

Flexões

connoted
Exemplos de uso
"The word 'home' is connoted with affection and security."→ "A palavra 'lar' é conotada com afeto e segurança."
"The word 'home' can be connoted with safety and comfort."→ "A palavra 'casa' pode ser conotada com segurança e conforto."(Sentido figurado ou implícito de uma palavra.)Conotação em Linguística
"The use of that color is connoted with royalty."→ "O uso dessa cor é conotado com a realeza."(Associação de ideias ou sentimentos.)Significado Conotativo

Palavras facilmente confundidas

denotedannotatedcounted

Notas: Relates to the figurative or associative meaning.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

suggested·implied·associated

suggested: Que tem um significado implícito.implied: Que não é dito diretamente, mas está subentendido.associated: Ligado a uma ideia ou sentimento.

Antônimos

denoted·explicit

Regência e colocações

connoted with

The gesture was connoted with disrespect.

Indica a associação ou o sentido implícito.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'conotado' refere-se ao sentido secundário, implícito ou emocional de uma palavra ou expressão, em contraste com o seu sentido literal (denotado). É frequentemente usado em discussões sobre semântica, literatura e comunicação, onde as associações culturais e pessoais influenciam a interpretação.

EspanholEspanhol

connotado(participio)

Flexões

connotadoconnotadaconnotadosconnotadas
Exemplos de uso
"El término 'hogar' está connotado con afecto y seguridad."→ "O termo 'lar' é conotado com afeto e segurança."(Se refiere al significado implícito o sugerido.)
"La palabra 'casa' puede ser connotada con seguridad y confort."→ "A palavra 'casa' pode ser conotada com segurança e conforto."(Sentido figurado ou implícito de uma palavra.)Conotação em Linguística
"El uso de ese color está connotado con la realeza."→ "O uso dessa cor é conotado com a realeza."(Associação de ideias ou sentimentos.)Significado Conotativo

Palavras facilmente confundidas

denotadoanotadocontado

Notas: Indica un significado secundario o sugerido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sugerido·implícito·asociado

sugerido: Que tem um significado implícito.implícito: Que não é dito diretamente, mas está subentendido.asociado: Ligado a uma ideia ou sentimento.

Antônimos

denotado·explícito

Regência e colocações

connotado con

El gesto fue connotado con falta de respeto.

Indica a associação ou o sentido implícito.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'conotado' refere-se ao sentido secundário, implícito ou emocional de uma palavra ou expressão, em contraste com o seu sentido literal (denotado). É frequentemente usado em discussões sobre semântica, literatura e comunicação, onde as associações culturais e pessoais influenciam a interpretação.

conotado

EN: connoted · ES: connotado

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências