conquanto
Inglês
Palavras facilmente confundidas
thougheven thoughdespitein spite ofNotas: A tradução 'although' é a mais próxima para a acepção concessiva.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
though·even though·despite
though: Sinônimo de 'although', ligeiramente mais informal.even though: Enfatiza o contraste de forma mais forte.despite: Preposição, seguida de substantivo ou gerúndio.
Antônimos
because·since
Regência e colocações
although + clause (subject + verb)
Although it was late, she kept working.
Uso padrão introduzindo uma oração completa.
although + adjective/adverb
Although tired, he continued.
Menos comum, implica a omissão de 'he was'.
Contexto cultural e nuances
O uso de 'although' em inglês é para introduzir uma cláusula subordinada que contrasta com a cláusula principal. É uma conjunção concessiva comum, equivalente ao 'conquanto' (sentido principal) e 'embora' em português. É ligeiramente mais formal que 'though'.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
a pesar de quesi bienaun cuandoperoNotas: É a tradução mais direta para a acepção concessiva.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
a pesar de que·si bien·aun cuando
a pesar de que: Expressão conjuntiva com sentido concessivo.si bien: Conjunção concessiva, a menudo mais formal.aun cuando: Similar a 'aunque', pode implicar uma condição.
Antônimos
porque·ya que
Regência e colocações
aunque + subjuntivo
Aunque llueva, saldremos.
Usado quando a concessão é considerada hipotética ou incerta.
aunque + indicativo
Aunque llovía, salimos.
Usado quando a concessão é considerada um fato real.
Contexto cultural e nuances
O uso de 'aunque' em espanhol é para introduzir uma cláusula subordinada que contrasta com a cláusula principal. É uma conjunção concessiva comum, equivalente ao 'conquanto' (sentido principal) e 'embora' em português, e 'although' em inglês. É amplamente utilizado em todos os registros.
EN: although · ES: aunque