conscientes
Inglês
Flexões
consciousPalavras facilmente confundidas
consciousinformedknowledgeablesensibleNotas: 'Aware' é mais comum para indicar conhecimento de uma situação específica. 'Conscious' pode se referir à consciência em geral ou ao estado de estar acordado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
conscious·informed·knowledgeable
conscious: Em português, 'consciente' pode ter o sentido de 'aware', mas também de 'sentient' ou 'self-aware'.informed: Em português, 'informado', que implica ter recebido informação específica.knowledgeable: Em português, 'conhecedor' ou 'versado', indicando vasto conhecimento.
Antônimos
unaware·oblivious
Regência e colocações
aware of
He is aware of the problem.
Em português, corresponde a 'consciente de'.
aware that
They were aware that the deadline was approaching.
Em português, corresponde a 'conscientes de que'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'aware' em inglês é frequentemente traduzido como 'consciente' em português do Brasil. No entanto, é importante notar que 'conscious' em inglês pode ter um espectro de significados mais amplo, incluindo autoconsciência, que em português é mais especificamente coberto por 'consciente de si mesmo'. 'Aware' foca-se mais na percepção de factos externos.
Espanhol
Flexões
conscientePalavras facilmente confundidas
enteradosalertasabedoresconscientes de sí mismosNotas: Pode ser usado como substantivo no plural ('los conscientes') para se referir a pessoas conscientes.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
enterados·alerta·sabedor
enterados: Em português, 'enterado' significa informado, a par de algo.alerta: Em português, 'alerta' implica atenção e vigilância.sabedor: Em português, 'sabedor' denota conhecimento sobre um assunto.
Antônimos
inconscientes·despistados
Regência e colocações
consciente de
Soy consciente de la importancia de este proyecto.
Em português, corresponde a 'consciente da importância deste projeto'.
consciente de que
Estaba consciente de que llegaría tarde.
Em português, corresponde a 'estava consciente de que chegaria tarde'.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'conscientes' corresponde diretamente ao português 'conscientes' quando se refere ao conhecimento de algo. O termo 'enterados' é um sinônimo comum em espanhol para 'aware' em inglês, e em português seria traduzido como 'informados' ou 'a par'. A nuance de 'conscious' (autoconsciência) em inglês é também coberta por 'consciente' em português.
EN: aware · ES: conscientes