Palavras
Traduzir de:

conscientizar-se

InglêsInglês

become aware(verb phrase)

Flexões

become aware ofbecame aware ofbecoming aware of
Exemplos de uso
"He finally became aware of the seriousness of the situation."→ "Ele finalmente se conscientizou da gravidade da situação."
"It is necessary for society to become aware of the dangers of global warming."→ "É preciso que a sociedade se conscientize sobre os perigos do aquecimento global."(Contexto social e ambiental, enfatizando a necessidade de alerta e compreensão coletiva.)Conscientização Ambiental
"The teacher sought to make the students aware of the importance of reading."→ "O professor buscou conscientizar os alunos sobre a importância da leitura."(Contexto educacional, visando informar e alertar sobre um tema relevante.)Educação e Conscientização

Palavras facilmente confundidas

aware ofrealizenoticeunderstand

Notas: A forma pronominal 'se conscientizar' é frequentemente traduzida como 'to become aware of' ou 'to realize'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

realize·recognize·understand

realize: Compreender a realidade ou a verdade de algo.recognize: Identificar ou admitir a existência ou validade de algo.understand: Perceber o significado, a causa ou a importância de algo.

Antônimos

ignore·disregard

Regência e colocações

become aware of something

He finally became aware of the seriousness of the situation.

A preposição 'of' é usada para introduzir o objeto da conscientização.

make someone aware of something

The campaign aims to make the public aware of the risks of smoking.

A estrutura 'make + objeto + aware of + tema' é comum.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'become aware' em inglês corresponde à ideia de adquirir conhecimento ou percepção sobre algo. No contexto brasileiro, o verbo 'conscientizar-se' carrega frequentemente uma conotação de despertar para uma realidade social, política ou ambiental, implicando uma responsabilidade ou um chamado à ação. 'Become aware' é mais neutro, focando na aquisição da informação, mas pode ser usado em contextos semelhantes.

Conjugação verbal

Infinitivoto become aware
Presentebecome aware / becomes aware
Passadobecame aware
Particípiobecome aware
Gerúndiobecoming aware

EspanholEspanhol

darse cuenta(verbo)

Flexões

me doy cuentate das cuentase da cuenta
Exemplos de uso
"Él finalmente se dio cuenta de la gravedad de la situación."→ "Ele finalmente se conscientizou da gravidade da situação."(Expressão comum para indicar a aquisição de consciência.)
"Es necesario que la sociedad se dé cuenta de los peligros del calentamiento global."→ "É preciso que a sociedade se conscientize sobre os perigos do aquecimento global."(Contexto social e ambiental, enfatizando a necessidade de alerta e compreensão coletiva.)Conscientização Ambiental
"El profesor buscó hacer que los alumnos se dieran cuenta de la importancia de la lectura."→ "O professor buscou conscientizar os alunos sobre a importância da leitura."(Contexto educacional, visando informar e alertar sobre um tema relevante.)Educação e Conscientização

Palavras facilmente confundidas

caer en la cuentaadvertirnotarcomprender

Notas: Equivalente à primeira acepção do verbo pronominal em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

percatarse·advertir·comprender

percatarse: Tornar-se ciente de algo, notar.advertir: Adquirir conhecimento ou compreensão sobre um assunto.comprender: Compreender a natureza ou o significado de algo.

Antônimos

ignorar·desconocer

Regência e colocações

darse cuenta de algo

Finalmente se dio cuenta de la gravedad de la situación.

A preposição 'de' é usada para introduzir o objeto da percepção.

hacerse consciente de algo

La campaña busca hacer consciente a la población sobre los riesgos del tabaquismo.

A estrutura transitiva é usada para indicar que alguém induz outra pessoa a perceber algo.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'darse cuenta' é frequentemente traduzida para o português como 'perceber' ou 'dar-se conta'. Ela denota o ato de tomar conhecimento de uma situação ou fato, muitas vezes com uma implicação de surpresa ou de uma nova compreensão. No Brasil, 'conscientizar-se' pode ter uma carga mais forte de engajamento social ou cívico, enquanto 'darse cuenta' foca mais no processo cognitivo de apreensão da realidade.

Conjugação verbal

Presenteyo me doy cuenta, tú te das cuenta, él/ella se da cuenta, nosotros nos damos cuenta, vosotros os dais cuenta, ellos/ellas se dan cuenta
Pretéritoyo me di cuenta, tú te diste cuenta, él/ella se dio cuenta, nosotros nos dimos cuenta, vosotros os disteis cuenta, ellos/ellas se dieron cuenta
Particípiodado cuenta
conscientizar-se

EN: become aware · ES: darse cuenta

PalavrasConectando idiomas e culturas