consecução

InglêsInglês

achievement(noun)
Exemplos de uso
"The achievement of the goals required great dedication from the team."→ "A consecução dos objetivos exigiu grande dedicação da equipe."
"The achievement of the objectives depends on careful planning."→ "A consecução dos objetivos depende de um planejamento cuidadoso."(Tradução do inglês 'achievement' para o português, referindo-se ao ato de alcançar ou obter algo.)Achievement of Objectives
"The work presented a sequence of events that culminated in its achievement."→ "A obra apresentou uma sequência de eventos que culminou na sua consecução."(Gloss em português para 'achievement' no sentido de resultado bem-sucedido ou conclusão.)Sequence and Achievement

Palavras facilmente confundidas

achievementaccomplishmentacquisitionattainment

Notas: Achievement é a tradução mais comum para o sentido de realização ou obtenção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

accomplishment·attainment·success

accomplishment: Sinônimo em inglês para 'achievement', com foco na conclusão bem-sucedida.attainment: Outro sinônimo em inglês, enfatizando a obtenção de um objetivo.success: The accomplishment of an aim or purpose.

Antônimos

failure·setback

Regência e colocações

achievement of something

The achievement of this milestone was crucial for the company.

Em português, a regência correspondente seria 'consecução de algo' ou 'realização de algo'.

a great achievement

Winning the championship was a great achievement for the team.

Em português, seria 'uma grande conquista' ou 'uma grande realização'.

Contexto cultural e nuances

Ao traduzir 'achievement' para o português, 'consecução' é uma opção formal que se alinha bem com o significado de 'ato ou efeito de conseguir'. No entanto, no Brasil, 'realização', 'conquista' ou 'sucesso' são termos mais comuns e menos formais para expressar a ideia de algo bem-sucedido. 'Consecução' pode soar um pouco arcaico ou excessivamente formal em muitos contextos.

EspanholEspanhol

consecución(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"La consecución de los objetivos requirió gran dedicación del equipo."→ "A consecução dos objetivos exigiu grande dedicação da equipe."(Tradução direta e comum.)
"La consecución de los objetivos depende de una planificación cuidadosa."→ "A consecução dos objetivos depende de um planejamento cuidadoso."(Tradução do espanhol 'consecución' para o português, referindo-se ao ato de alcançar ou obter algo.)Consecución de Objetivos
"La obra presentó una secuencia de eventos que culminó en su consecución."→ "A obra apresentou uma sequência de eventos que culminou na sua consecução."(Gloss em português para 'consecución' no sentido de sucessão ou encadeamento.)Secuencia y Consecución de Eventos

Palavras facilmente confundidas

concesiónconclusiónejecución

Notas: Palavra cognata e de uso similar ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

logro·obtención·realización

logro: Sinônimo em espanhol para 'consecución', com foco no resultado feliz de uma ação.obtención: Outro sinônimo em espanhol, enfatizando o ato de obter.realización: Sinónimo de 'consecución', indicando el cumplimiento de algo.

Antônimos

fracaso·interrupción

Regência e colocações

consecución de algo

La consecución de la paz es un objetivo anhelado.

Em português, a regência correspondente seria 'consecução de algo' ou 'realização de algo'.

la consecución del éxito

La consecución del éxito requiere perseverancia.

Em português, seria 'a obtenção do sucesso' ou 'a realização do sucesso'.

Contexto cultural e nuances

Ao traduzir 'consecución' do espanhol para o português, 'consecução' é a palavra mais direta e formal. No entanto, no Brasil, termos como 'realização', 'obtenção', 'alcance' ou 'sucesso' são frequentemente mais usados dependendo do contexto. 'Consecução' pode soar um pouco formal ou até mesmo arcaico em conversas informais.

consecução

EN: achievement · ES: consecución

PalavrasConectando idiomas e culturas