consecução
Inglês
Palavras facilmente confundidas
achievementaccomplishmentacquisitionattainmentNotas: Achievement é a tradução mais comum para o sentido de realização ou obtenção.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
accomplishment·attainment·success
accomplishment: Sinônimo em inglês para 'achievement', com foco na conclusão bem-sucedida.attainment: Outro sinônimo em inglês, enfatizando a obtenção de um objetivo.success: The accomplishment of an aim or purpose.
Antônimos
failure·setback
Regência e colocações
achievement of something
The achievement of this milestone was crucial for the company.
Em português, a regência correspondente seria 'consecução de algo' ou 'realização de algo'.
a great achievement
Winning the championship was a great achievement for the team.
Em português, seria 'uma grande conquista' ou 'uma grande realização'.
Contexto cultural e nuances
Ao traduzir 'achievement' para o português, 'consecução' é uma opção formal que se alinha bem com o significado de 'ato ou efeito de conseguir'. No entanto, no Brasil, 'realização', 'conquista' ou 'sucesso' são termos mais comuns e menos formais para expressar a ideia de algo bem-sucedido. 'Consecução' pode soar um pouco arcaico ou excessivamente formal em muitos contextos.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
concesiónconclusiónejecuciónNotas: Palavra cognata e de uso similar ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
logro·obtención·realización
logro: Sinônimo em espanhol para 'consecución', com foco no resultado feliz de uma ação.obtención: Outro sinônimo em espanhol, enfatizando o ato de obter.realización: Sinónimo de 'consecución', indicando el cumplimiento de algo.
Antônimos
fracaso·interrupción
Regência e colocações
consecución de algo
La consecución de la paz es un objetivo anhelado.
Em português, a regência correspondente seria 'consecução de algo' ou 'realização de algo'.
la consecución del éxito
La consecución del éxito requiere perseverancia.
Em português, seria 'a obtenção do sucesso' ou 'a realização do sucesso'.
Contexto cultural e nuances
Ao traduzir 'consecución' do espanhol para o português, 'consecução' é a palavra mais direta e formal. No entanto, no Brasil, termos como 'realização', 'obtenção', 'alcance' ou 'sucesso' são frequentemente mais usados dependendo do contexto. 'Consecução' pode soar um pouco formal ou até mesmo arcaico em conversas informais.
EN: achievement · ES: consecución