conseguiam-botar-pra-fazer
Inglês
Flexões
managed to get it donePalavras facilmente confundidas
they succeeded in doing itthey pulled it offthey accomplished itNotas: This translation captures the informal tone and the meaning of successful completion.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
succeeded in completing·accomplished the task·pulled it off
succeeded in completing: Tradução mais literal e comum.accomplished the task: Informal, indica que cumpriram a tarefa.pulled it off: Informal idiom for succeeding, especially in a difficult situation.
Antônimos
failed to get it done·couldn't finish it
Regência e colocações
manage to get something done
We managed to get the report done.
O verbo 'manage' é seguido por 'to' + infinitivo. A estrutura 'get something done' é uma forma passiva causal.
manage to + verb
They managed to finish the task.
Pode ser usado com outros verbos no infinitivo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'they managed to get it done' é uma forma comum em inglês para expressar que algo foi completado com sucesso, frequentemente implicando que houve algum esforço ou dificuldade. O verbo 'manage' sugere que a pessoa ou grupo teve que se esforçar ou encontrar uma maneira de superar obstáculos para alcançar o resultado desejado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
lograban hacerlo realidadPalavras facilmente confundidas
consiguieron llevarlo a cabopudieron realizarlolograron cumplirloNotas: Captura a ideia de sucesso e concretização de forma coloquial.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
consiguieron llevarlo a cabo·pudieron realizarlo·lograron cumplirlo
consiguieron llevarlo a cabo: Tradução direta e comum para o contexto.pudieron realizarlo: Enfatiza o ato de tornar algo real.lograron cumplirlo: More figurative, implying creation or realization.
Antônimos
no lograban hacerlo·fracasaban en realizarlo
Regência e colocações
lograr hacer algo realidad
Ellos lograban hacer realidad sus sueños.
O verbo 'lograr' é frequentemente seguido por 'hacer' e o complemento 'realidad'.
lograr hacerlo
El equipo era eficiente y siempre lograba hacerlo.
Pode ser usado com um pronome objeto direto implícito ou explícito.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'lograban hacerlo realidad' é uma forma verbal no espanhol que denota a capacidade de concretizar ou realizar algo, especialmente quando se enfrentam desafios. O uso do pretérito imperfeito ('lograban') pode sugerir uma ação contínua ou habitual no passado, ou uma descrição de uma situação passada onde a realização era possível ou estava em andamento.
Conjugação verbal
EN: they managed to get it done · ES: lograban hacerlo realidad