considerasses
Inglês
Flexões
you consideredPalavras facilmente confundidas
considerconsideringconsidersNotas: A tradução direta para o subjuntivo imperfeito em inglês é feita com 'if' + verbo no passado simples.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
thought about·taken into account·evaluated
thought about: Relacionado à reflexão mental.taken into account: Indica que algo foi ponderado.evaluated: Sugere um exame crítico.
Antônimos
ignored·disregarded
Regência e colocações
consider something
We must consider all the options.
Em voz passiva, seguido de objeto direto.
consider something + adjective
They considered the plan unworkable.
Pode ser usado com 'as' para indicar uma classificação.
consider that...
I consider that it is time to leave.
Seguido por uma oração subordinada introduzida por 'that'.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'considered' pode ter várias traduções em português, dependendo do contexto. Como particípio passado do verbo 'to consider', pode ser traduzida como 'considerado' (voz passiva), 'pensado', 'avaliado', ou 'levado em conta'. A escolha da tradução correta em português do Brasil depende da nuance específica que o contexto inglês pretende transmitir.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
tú considerarastú considerasesPalavras facilmente confundidas
considerasesconsiderarásconsiderabasNotas: O pretérito imperfeito do subjuntivo em espanhol possui duas formas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pensaras·tuvieras en cuenta·reflexionaras
pensaras: Refere-se ao ato de refletir ou ter uma opinião.tuvieras en cuenta: Implica ponderar algo como um fator relevante.reflexionaras: Enfatiza o processo de análise e ponderação.
Antônimos
ignoraras·desconsideraras
Regência e colocações
considerar algo
Si consideraras la situación, entenderías.
O verbo 'considerar' pode ser transitivo direto.
considerar algo como algo
Él consideró el proyecto como una oportunidad.
Pode ser usado com a preposição 'como' para indicar uma classificação ou percepção.
considerar que
Consideraste que sería mejor esperar.
Pode ser seguido por uma oração subordinada substantiva integrante introduzida por 'que'.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'consideraras' é a segunda pessoa do singular do pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'considerar'. Em português do Brasil, a forma mais próxima em significado e uso é 'considerasses'. Ambas as formas são cruciais para expressar hipóteses, desejos ou situações irreais, sendo o subjuntivo um modo verbal essencial para a nuance nessas línguas.
Conjugação verbal
EN: considered · ES: consideraras