consigamos
Inglês
Flexões
subjunctivePalavras facilmente confundidas
we achievewe succeedwe accomplishwe handleNotas: A tradução mais comum para o subjuntivo de 'conseguir' em contextos de possibilidade ou sucesso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
achieve·succeed·accomplish
achieve: Alcançar, obter algo através de esforço.succeed: Ter êxito, ser bem-sucedido em uma tarefa ou objetivo.accomplish: Completar, realizar algo com sucesso.
Antônimos
fail·miss
Regência e colocações
manage to + infinitive
We manage to finish the project.
Indica que se conseguiu fazer algo, possivelmente com dificuldade.
achieve + noun
We achieve our goals.
Usado para indicar a obtenção de um objetivo concreto.
succeed in + gerund
We succeed in convincing them.
Expressa sucesso na realização de uma ação.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'consigamos' para o inglês frequentemente envolve verbos como 'manage', 'achieve', ou 'succeed', dependendo do contexto. 'Manage' sugere a superação de dificuldades para realizar algo. 'Achieve' foca no resultado final, na conquista de um objetivo. 'Succeed' enfatiza o êxito geral. O uso do subjuntivo em português para expressar desejo ou possibilidade é, em inglês, muitas vezes substituído por modais como 'may', 'might', 'can', ou pela estrutura 'hope that...'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
subjuntivoPalavras facilmente confundidas
alcancemosconsigamosobtenemosNotas: Forma do presente do subjuntivo do verbo 'lograr', equivalente a 'conseguir' neste contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
achieve·succeed·accomplish
achieve: Lograr, obter algo mediante esforço.succeed: Obter, lograr algo.accomplish: Conseguir algo que se pretende ou se deseja.
Antônimos
fail·miss
Regência e colocações
manage to + infinitive
We manage to finish the project.
Indica que se conseguiu fazer algo, possivelmente com dificuldade.
achieve + noun
We achieve our goals.
Usado para indicar a consecução de um objetivo concreto.
succeed in + gerund
We
Expressa a obtenção de algo desejado.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'consigamos' para o espanhol frequentemente envolve verbos como 'lograr', 'alcanzar', ou 'conseguir', dependendo do contexto. 'Lograr' sugere a superação de dificuldades para realizar algo. 'Alcanzar' foca mais na consecução de uma meta, enquanto 'conseguir' enfatiza a obtenção geral. O uso do subjuntivo em português para expressar desejo ou possibilidade se traduz diretamente para o subjuntivo em espanhol.
Conjugação verbal
EN: we manage · ES: logremos