Palavras
Traduzir de:

consignei

InglêsInglês

I registered(verbo)

Flexões

registerregistersregisteredregistering
Exemplos de uso
"I registered the amount received in my notebook."→ "Consignei o valor recebido em meu caderno."
"I registered the package with the courier."→ "Consignei o pacote com a transportadora."(Ação de registrar ou anotar formalmente.)Registro de pacote
"I deposited the funds into the account."→ "Consignei os fundos na conta."(Ação de colocar dinheiro ou valores em um local seguro.)Depósito de fundos
"I entrusted the documents to the lawyer."→ "Consignei os documentos ao advogado."(Ação de confiar algo a alguém.)Confiança de documentos

Palavras facilmente confundidas

I consignedI recordedI deposited

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto específico de 'consignar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

recorded·deposited·entrusted

recorded: Sinônimo para a ideia de anotar formalmente.deposited: Sinônimo para a ideia de colocar em guarda.entrusted: Sinônimo para a ideia de entregar responsabilidade.

Antônimos

withdrew·retrieved

Regência e colocações

register something

I registered my car last week.

Usado para formalizar um evento ou dado.

deposit something (in/at)

I deposited the check in my account.

Refere-se à colocação de valores.

entrust something to someone

I entrusted my cat to my neighbor while I was away.

Implica dar responsabilidade ou guarda.

Contexto cultural e nuances

A tradução 'I registered' para 'consignei' foca na ideia de registro formal. No entanto, o verbo 'consignar' em português pode abranger também o sentido de depositar ou confiar algo a alguém, nuances que 'registered' por si só não capta completamente. Dependendo do contexto, 'deposited' ou 'entrusted' seriam traduções mais adequadas.

Conjugação verbal

Infinitivoto register
PresenteI register
PassadoI registered
Particípioregistered
Gerúndioregistering

EspanholEspanhol

registré(verbo)

Flexões

registrarregistraregistréregistrando
Exemplos de uso
"Registré el monto recibido en mi cuaderno."→ "Consignei o valor recebido em meu caderno."(Usado para o ato de anotar formalmente.)
"Registré el paquete en la oficina de correos."→ "Consignei o pacote na agência dos correios."(Ação de anotar ou inscrever algo formalmente.)Registro de pacote
"Registré mis hallazgos en el cuaderno de campo."→ "Consignei minhas descobertas no caderno de campo."(Ação de anotar ou inscrever informações.)Anotações em caderno
"Registré el dinero en la cuenta bancaria."→ "Consignei o dinheiro na conta bancária."(Ação de depositar ou anotar valores.)Depósito em conta

Palavras facilmente confundidas

consignéanotédeposité

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto específico de 'consignar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consigné·anoté·deposité

consigné: Sinônimo direto, especialmente para depositar ou confiar.anoté: Sinônimo para registrar ou inscrever.deposité: Sinônimo para colocar dinheiro ou valores em guarda.

Antônimos

retiré·desconsigné

Regência e colocações

registrar algo

Registré mi voto en la urna.

Usado para formalizar um evento ou informação.

registrar algo en

Registré la entrada en el sistema.

Indica o local ou meio onde o registro é feito.

registrar para

Registré el coche para su venta.

Indica o propósito do registro.

Contexto cultural e nuances

A tradução 'registré' para 'consignei' é comum, mas o verbo português 'consignar' tem um espectro mais amplo, incluindo depositar e confiar. Em português do Brasil, 'consignei' pode ser usado tanto para registrar formalmente quanto para entregar algo a alguém para guarda. 'Registré' em espanhol foca mais no ato de anotar.

Conjugação verbal

Infinitivoto register
PresenteI register
PassadoI registered
Particípioregistered
Gerúndioregistering
consignei

EN: I registered · ES: registré

PalavrasConectando idiomas e culturas