consolai
Inglês
Flexões
consolesconsoledconsolingPalavras facilmente confundidas
controlconcealcondoleNotas: A forma 'console' pode ser imperativa ou subjuntiva.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
comfort·solace
comfort: Termo geral para oferecer alívio ou apoio.solace: Implica encontrar conforto em momentos de angústia ou tristeza.
Antônimos
afflict·distress
Regência e colocações
console someone
The teacher consoled the crying child.
O verbo 'console' é transitivo e pede um objeto direto.
console oneself with something
He consoles himself with the thought that it could have been worse.
Indica que a pessoa encontra consolo em uma atividade específica.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'console' em inglês abrange o sentido de aliviar a dor, o sofrimento ou a tristeza de alguém. Ao contrário do português, onde a forma 'consolai' é específica para a segunda pessoa do plural (vós) no imperativo/subjuntivo, o inglês usa 'console' para 'you' (singular ou plural) no imperativo. O contexto determina a formalidade e o público.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
consoladconsoladmeconsolaosPalavras facilmente confundidas
consolarconsolarconsolarNotas: Forma do imperativo afirmativo para 'vós'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aliviad·confortad
aliviad: Enfatiza a redução do sofrimento.confortad: Sinônimo direto, com ênfase no apoio emocional.
Antônimos
afligid·atormentad
Regência e colocações
consolar a alguien
Consolad a vuestro amigo que está triste.
O verbo 'consolar' geralmente rege a preposição 'a' ao se referir à pessoa que recebe o consolo.
consolar(se) de algo
Se consoló de la pérdida con el apoyo de la familia.
Indica o ato de encontrar alívio ou consolo em relação a algo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'consolad' em espanhol refere-se à segunda pessoa do plural (vós) do imperativo ou presente do subjuntivo do verbo 'consolar'. Enquanto em Portugal o uso de 'vós' é mais comum, no Brasil o pronome 'vocês' (com conjugação na terceira pessoa do plural) é predominante. Assim, 'consolad' pode soar mais formal ou regional, sendo mais frequente em textos religiosos ou literários.
Conjugação verbal
EN: console · ES: consolad