Palavras
Traduzir de:

consolai

InglêsInglês

console(verb)

Flexões

consolesconsoledconsoling
Exemplos de uso
"Console yourselves with the thought that it could be worse."→ "Consolai-vos com o pensamento de que poderia ser pior."
"She tried to console him after his loss."→ "Ela tentou consolá-lo após a perda dele."(Nota sobre o uso do verbo em inglês.)Uso de 'console' em inglês
"He consoles himself with music."→ "Ele se consola com música."(Exemplo de uso reflexivo em inglês.)Uso reflexivo de 'console'

Palavras facilmente confundidas

controlconcealcondole

Notas: A forma 'console' pode ser imperativa ou subjuntiva.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

comfort·solace

comfort: Termo geral para oferecer alívio ou apoio.solace: Implica encontrar conforto em momentos de angústia ou tristeza.

Antônimos

afflict·distress

Regência e colocações

console someone

The teacher consoled the crying child.

O verbo 'console' é transitivo e pede um objeto direto.

console oneself with something

He consoles himself with the thought that it could have been worse.

Indica que a pessoa encontra consolo em uma atividade específica.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'console' em inglês abrange o sentido de aliviar a dor, o sofrimento ou a tristeza de alguém. Ao contrário do português, onde a forma 'consolai' é específica para a segunda pessoa do plural (vós) no imperativo/subjuntivo, o inglês usa 'console' para 'you' (singular ou plural) no imperativo. O contexto determina a formalidade e o público.

Conjugação verbal

Infinitivoto console
PresenteI/you/we/they console; he/she/it consoles
Passadoconsoled
Particípioconsoled
Gerúndioconsoling

EspanholEspanhol

consolad(verb)

Flexões

consoladconsoladmeconsolaos
Exemplos de uso
"Consolad a vuestros hermanos que sufren."→ "Consolai os vossos irmãos que sofrem."(Imperativo afirmativo, 2ª pessoa do plural (vós).)
"Consolaos, pues, hermanos míos, porque el Señor os ama."→ "Consolai-vos, pois, meus irmãos, pois o Senhor vos ama."(Nota sobre o uso do verbo em espanhol.)Uso de 'consolar' em espanhol
"Consolad a vuestro amigo que está triste."→ "Ele se consolou da perda com o apoio da família."(Exemplo de uso reflexivo em espanhol.)Uso reflexivo de 'consolar'

Palavras facilmente confundidas

consolarconsolarconsolar

Notas: Forma do imperativo afirmativo para 'vós'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aliviad·confortad

aliviad: Enfatiza a redução do sofrimento.confortad: Sinônimo direto, com ênfase no apoio emocional.

Antônimos

afligid·atormentad

Regência e colocações

consolar a alguien

Consolad a vuestro amigo que está triste.

O verbo 'consolar' geralmente rege a preposição 'a' ao se referir à pessoa que recebe o consolo.

consolar(se) de algo

Se consoló de la pérdida con el apoyo de la familia.

Indica o ato de encontrar alívio ou consolo em relação a algo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'consolad' em espanhol refere-se à segunda pessoa do plural (vós) do imperativo ou presente do subjuntivo do verbo 'consolar'. Enquanto em Portugal o uso de 'vós' é mais comum, no Brasil o pronome 'vocês' (com conjugação na terceira pessoa do plural) é predominante. Assim, 'consolad' pode soar mais formal ou regional, sendo mais frequente em textos religiosos ou literários.

Conjugação verbal

Presenteyo consuelo, tú consuelas, él/ella/usted consuela, nosotros/nosotras consolamos, vosotros/vosotras consoláis, ellos/ellas/ustedes consuelan
Pretéritoyo consolé, tú consolaste, él/ella/usted consoló, nosotros/nosotras consolamos, vosotros/vosotras consolasteis, ellos/ellas/ustedes consolaron
Particípioconsolado
consolai

EN: console · ES: consolad

PalavrasConectando idiomas e culturas