Palavras
Traduzir de:

consolam

InglêsInglês

console(verb)

Flexões

consolesconsolingconsoled
Exemplos de uso
"They console their friends in difficult times."→ "Eles consolam os amigos em momentos difíceis."
"He tried to console his friend after the loss."→ "Ele tentou consolar seu amigo após a perda."(Nota sobre o uso do verbo 'console' em inglês para expressar conforto.)Console
"She found ways to console herself with small pleasures."→ "Ela encontrou maneiras de se consolar com pequenos prazeres."(Exemplo de uso reflexivo em inglês, com tradução para o português.)Console

Palavras facilmente confundidas

controlconcealconvince

Notas: A forma 'consolam' corresponde a 'they console'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

comfort·soothe·reassure

comfort: Sinônimo geral em inglês para consolo.soothe: Sinônimo em inglês que implica acalmar.reassure: To make someone feel less worried or doubtful.

Antônimos

distress·aggravate

Regência e colocações

console someone

The therapist helped console the grieving family.

Regência em inglês com objeto direto.

console oneself

He tried to console himself with the thought that it wasn't his fault.

Uso reflexivo em inglês.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'console' em inglês é amplamente utilizado para expressar empatia e oferecer apoio a alguém que está passando por um momento difícil. A nuance cultural reside na forma como o conforto é oferecido, geralmente de maneira direta e sincera.

Conjugação verbal

Infinitivoto console
PresenteI console, you console, he/she/it consoles, we console, you console, they console
PassadoI consoled, you consoled, he/she/it consoled, we consoled, you consoled, they consoled
Particípioconsoled
Gerúndioconsoling

EspanholEspanhol

consuelan(verbo)

Flexões

consueloconsuelasconsuelaconsuelamosconsolar
Exemplos de uso
"Consuelan a sus amigos en momentos difíciles."→ "Eles consolam os amigos em momentos difíceis."(Significa aliviar a tristeza ou o sofrimento de alguém.)
"Intentan consolar a su amigo tras la pérdida."→ "Eles tentam consolar seu amigo após a perda."(Nota sobre o uso do verbo espanhol 'consolar' e sua tradução para o português.)Consolar
"Se consuelan pensando que las cosas mejorarían."→ "Eles se consolam pensando que as coisas melhorariam."(Exemplo do uso reflexivo em espanhol, com tradução para o português.)Consolar

Palavras facilmente confundidas

consueloconsolarconsuetudinario

Notas: Forma verbal de 'consolar' na terceira pessoa do plural do presente do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aliviar·apaciguar·animar

aliviar: Sinônimo em espanhol para 'consolar'.apaciguar: Sinônimo em espanhol para 'acalmar'.animar: Dar esperanza o valor.

Antônimos

afligir·atormentar

Regência e colocações

consolar a alguien

El sacerdote vino a consolar a la viuda.

Regência em espanhol com preposição 'a'.

consolarse

Se consoló con la idea de que no fue su culpa.

Uso reflexivo em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'consolar' em espanhol, assim como em português, é usado para expressar alívio de dor, tristeza ou sofrimento. A forma reflexiva 'consolarse' é comum e indica que a pessoa busca ou encontra consolo para si mesma, muitas vezes através de pensamentos positivos ou distrações.

Conjugação verbal

Presenteyo consuelo, tú consuelas, él/ella/usted consuela, nosotros/nosotras consolamos, vosotros/vosotras consoláis, ellos/ellas/ustedes consuelan
Pretéritoyo consolé, tú consolaste, él/ella/usted consoló, nosotros/nosotras consolamos, vosotros/vosotras consolasteis, ellos/ellas/ustedes consolaron
Particípioconsolar
consolam

EN: console · ES: consuelan

PalavrasConectando idiomas e culturas