Palavras
Traduzir de:

consolaram

InglêsInglês

consoled(verb)

Flexões

consoleconsolesconsolingconsoled
Exemplos de uso
"They consoled the widow after her loss."→ "Eles consolaram a viúva após a perda dela."
"The friends consoled the bereaved family with words of comfort."→ "Os amigos consolaram a família enlutada com palavras de conforto."(Registro: 'consoled' é o passado de 'to console'. Significa oferecer conforto ou aliviar a dor, tristeza ou decepção.)Uso de 'consoled'
"The soft music seemed to console his afflicted heart."→ "A música suave pareceu consolar seu coração aflito."(Registro: Este uso destaca o aspecto calmante emocional do verbo.)Impacto emocional da música

Palavras facilmente confundidas

comfortedsoothedcheeredafflicteddistressed

Notas: A tradução mais direta para o ato de aliviar a tristeza ou o sofrimento de alguém.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

comforted·soothed·cheered

comforted: Sinônimo direto, enfatiza o alívio do sofrimento ou tristeza.soothed: Implica acalmar ou aliviar dor ou aflição.cheered: Sugere tornar alguém mais feliz ou esperançoso, muitas vezes como resultado de consolo.

Antônimos

afflicted·distressed

Regência e colocações

console someone

They consoled their friend after the bad news.

O objeto direto é a pessoa que está sendo confortada.

console oneself with something

She consoled herself with the memory of good times.

Indica a fonte de conforto.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to console' refere-se primariamente a oferecer conforto ou simpatia a alguém que está de luto ou sofrendo. O passado 'consoled' indica que esta ação foi completada no passado pelo(s) sujeito(s). É frequentemente usado em situações de perda, decepção ou dificuldade.

Conjugação verbal

Infinitivoto console
PresenteI console, you console, he/she/it consoles, we console, you console, they console
Passadoconsoled
Particípioconsoled
Gerúndioconsoling

EspanholEspanhol

consolar(verbo)

Flexões

consoloconsolasconsolaconsolamosconsoláisconsolar
Exemplos de uso
"Ellos consolaron a la viuda después de su pérdida."→ "Eles consolaram a viúva após a perda dela."(Verbo que expressa o ato de aliviar a dor ou o sofrimento de alguém.)
"Los amigos consolaron a la familia enlutada con palabras de consuelo."→ "Os amigos consolaram a família enlutada com palavras de conforto."(Nota: 'Consolar' significa aliviar a tristeza ou o sofrimento de alguém.)Significado de consolar
"La música suave pareció consolar su corazón afligido."→ "A música suave pareceu consolar seu coração aflito."(Nota: Pode ser usado em sentido figurado para indicar alívio emocional.)Uso figurado de consolar

Palavras facilmente confundidas

confortarapaciguaraliviarafligiratormentar

Notas: Equivalente direto em espanhol para o ato de dar conforto e alívio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

confortar·apaciguar·aliviar

confortar: Sinônimo próximo, foca no alívio do sofrimento.apaciguar: Implica acalmar ou tranquilizar, especialmente emoções fortes.aliviar: Indica a redução de uma carga ou dor.

Antônimos

afligir·atormentar

Regência e colocações

consolar a alguien

Ellos consolaron a su amigo tras la mala noticia.

O objeto direto é a pessoa que recebe o consolo.

consolar(se) con algo

Ella se consoló con el recuerdo de los buenos tiempos.

Indica a fonte do alívio ou consolo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'consolar' é usado para expressar a ação de aliviar a tristeza, dor ou pena de alguém. É um termo comum em situações de luto, decepção ou dificuldade. A forma 'consolar' é o infinitivo.

Conjugação verbal

Presenteyo consuelo, tú consuelas, él/ella/usted consuela, nosotros/nosotras consolamos, vosotros/vosotras consoláis, ellos/ellas/ustedes consuelan
Pretéritoyo consolé, tú consolaste, él/ella/usted consoló, nosotros/nosotras consolamos, vosotros/vosotras consolasteis, ellos/ellas/ustedes consolarón
Particípioconsolar
consolaram

EN: consoled · ES: consolar

PalavrasConectando idiomas e culturas