consolei

InglêsInglês

comforted(verbo)

Flexões

comfortcomfortscomforting
Exemplos de uso
"I comforted my friend after the loss."→ "Eu consolei meu amigo após a perda."
"I comforted my friend after the loss."→ "Eu consolei meu amigo após a perda."(Nota de registo em português do Brasil.)Exemplo de uso de 'comforted'
"The music comforted me in difficult times."→ "A música me consolei em momentos difíceis."(Uso figurado em português do Brasil.)Uso figurado de 'comforted'

Palavras facilmente confundidas

consoledsoothedsupported

Notas: A palavra 'consoled' também é uma tradução possível, mas 'comforted' é mais comum no uso geral.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consoled·soothed

consoled: Sinônimo direto em inglês, com significado similar a 'consolei'.soothed: Implica acalmar ou aliviar dor/desconforto.

Antônimos

distressed·aggravated

Regência e colocações

comfort someone

She comforted the crying child.

O objeto direto é a pessoa que recebe o consolo.

comfort someone about/over something

He tried to comfort her about her sadness.

A preposição 'about' ou 'over' pode indicar o motivo do consolo.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'comforted' (passado de 'to comfort') é a tradução direta de 'consolei'. Refere-se à ação de oferecer alívio, consolo ou apoio a alguém que está passando por dificuldades, dor ou tristeza. A nuance é de suavidade e empatia.

Conjugação verbal

Infinitivoto comfort
PresenteI comfort
PassadoI comforted
Particípiocomforted
Gerúndiocomforting

EspanholEspanhol

consolé(verbo)

Flexões

consolarconsueloconsuelasconsuelaconsolamosconsoláis
Exemplos de uso
"Consolé a mi amigo después de la pérdida."→ "Eu consolei meu amigo após a perda."(Tradução direta e comum para o ato de confortar alguém.)
"Yo consolé a mi amigo tras la pérdida."→ "Eu consolei meu amigo após a perda."(Nota em português do Brasil.)Exemplo de uso de 'consolé'
"La música me consoló en momentos difíciles."→ "A música me consolei em momentos difíceis."(Uso figurado em português do Brasil.)Uso figurado de 'consolé'

Palavras facilmente confundidas

consejécontemplé

Notas: 'Conforté' também é uma tradução válida, mas 'consolé' é mais frequente para o sentido de aliviar a dor.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alivié·apacigüé

alivié: Sinônimo em inglês, com significado similar a 'consolé'.apacigüé: Indica a redução de uma pena ou molestia.

Antônimos

afligí·atormenté

Regência e colocações

consolé a alguien

Consolé a la niña que lloraba.

Regência com objeto direto precedido por 'a'.

consolé a alguien de algo

Intenté consolarla de su tristeza.

Regência com preposição 'de' indicando o motivo do consolo.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'consolé' (primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples de 'consolar') corresponde a 'consolei' em português. Expressa a ação de aliviar a dor, o sofrimento ou a aflição de alguém, sendo uma forma comum de demonstrar empatia e apoio.

Conjugação verbal

Presenteyo consuelo, tú consuelas, él/ella consuela, nosotros/nosotras consolamos, vosotros/vosotras consoláis, ellos/ellas consuelan
Pretéritoyo consolé, tú consolaste, él/ella consoló, nosotros/nosotras consolamos, vosotros/vosotras consolasteis, ellos/ellas consolaron
Particípioconsolar
consolei

EN: comforted · ES: consolé

PalavrasConectando idiomas e culturas