Palavras
Traduzir de:

conspurcação

InglêsInglês

defilement(noun)
Exemplos de uso
"The defilement of the sacred site caused outrage."→ "A conspurcação do local sagrado causou indignação."
"The defilement of the sacred site by vandals caused widespread outrage."→ "A conspurcação do local sagrado por vândalos causou indignação generalizada."(Refere-se ao ato de tornar algo impuro ou sujo, especialmente em sentido religioso ou moral.)Uso de 'defilement' em contexto religioso
"The investigation revealed the defilement of public trust by corrupt officials."→ "A investigação revelou a conspurcação da confiança pública por funcionários corruptos."(Usado para descrever a violação ou profanação de algo respeitado, como confiança ou reputação.)Uso de 'defilement' para confiança

Palavras facilmente confundidas

contaminationpollutiondesecrationstaintarnish

Notas: Pode se referir a mancha física ou moral.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desecration·contamination·stain·tarnish·pollution

desecration: Implica fortemente a violação de algo sagrado ou divino.contamination: Foca em tornar algo impuro ou poluído, frequentemente de forma física.stain: Pode referir-se a uma marca física ou a uma mancha moral.tarnish: Usado frequentemente de forma metafórica para danos à reputação ou honra.pollution: Relaciona-se especificamente à introdução de substâncias nocivas no ambiente.

Antônimos

purification·sanctification·cleansing

Regência e colocações

defilement of something

The defilement of the ancient manuscript was a tragedy.

Indica o que foi profanado ou manchado.

defilement by something/someone

The defilement of the river by industrial waste continues.

Indica o agente ou a causa da profanação/contaminação.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'defilement' pode ser traduzido como 'conspurcação', 'profanação' ou 'contaminação', dependendo do contexto. 'Conspurcação' é mais abrangente, cobrindo tanto a mancha física quanto a moral. 'Profanação' é mais forte em contextos religiosos ou sagrados. 'Contaminação' e 'poluição' aplicam-se a danos ambientais ou físicos. A escolha da tradução depende da nuance específica que se quer transmitir.

EspanholEspanhol

conculcación(noun)
Exemplos de uso
"La conculcación de la ley fue evidente."→ "A conspurcação da lei foi evidente."(Refere-se à violação ou mancha de algo.)
"La conculcación de los derechos humanos es inaceptable."→ "A violação dos direitos humanos é inaceitável."(Descreve a violação ou o menoscabo de princípios, direitos ou reputação.)Uso de 'conculcación' em direitos
"La conculcación de la ley fue severamente castigada."→ "A violação da lei foi severamente punida."(Refere-se ao ato de violar ou infringir algo, como uma lei ou acordo.)Uso de 'conculcación' em lei

Palavras facilmente confundidas

profanaciónmanchacontaminacióndeshonrainfamia

Notas: Termo formal para mancha ou desonra.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

violation·infringement·transgression·desecration·infamia

violation: Ensuciamiento ou desonra de algo sagrado ou venerável.infringement: Marca física ou moral que deslustra algo.transgression: Introdução de substâncias ou elementos prejudiciais.desecration: Perda da honra ou do crédito.infamia: Descrédito, desonra.

Antônimos

purificación·santificación·limpieza

Regência e colocações

conculcación de algo

La conculcación de la ley fue severamente castigada.

Indica aquilo que foi violado ou menoscabado.

conculcación por parte de alguien

La conculcación de los acuerdos fue obra de la delegación rival.

Indica quem ou o quê é responsável pela ação.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'conculcación' é um termo formal que se refere à violação ou ao dano de direitos, leis, princípios ou reputação. É menos comum no uso diário, onde termos como 'violação', 'infração', 'desonra' ou 'mancha' podem ser preferidos dependendo do contexto. A palavra carrega uma conotação de transgressão séria e deliberada.

conspurcação

EN: defilement · ES: conculcación

PalavrasConectando idiomas e culturas