conspurcando
Inglês
Flexões
soilingsoiledPalavras facilmente confundidas
stainingtarnishingdefilingdirtyingNotas: A tradução mais direta para o sentido de sujar fisicamente. Para o sentido de infamar, 'defaming' ou 'disgracing' podem ser mais apropriados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tarnishing·staining·defiling
tarnishing: Em português, 'deslustrando' ou 'manchando', usado para metais ou reputações.staining: Em português, 'manchando' ou 'tingindo', com marca difícil de remover.defiling: Em português, 'profanando' ou 'contaminando', sugerindo violação.
Antônimos
honoring·cleaning·purifying
Regência e colocações
soil something
He tried to soil his father's memory.
'conspurcar a memória do pai'.
soil the reputation of someone
The accusations aimed to soil the politician's reputation.
'conspurcar a reputação do político'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'soiling' em inglês, quando aplicado a reputações ou legados, corresponde à ideia de 'conspurcar' em português. No entanto, 'conspurcar' pode carregar uma nuance de degradação moral mais profunda ou de violação de algo sagrado, que 'soiling' nem sempre abrange com a mesma intensidade. Em português, 'manchar', 'sujar', 'infamar' ou 'aviltar' são sinônimos que podem ser usados dependendo do grau e da natureza da ação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
manchandomanchadoPalavras facilmente confundidas
ensuciandoinfamandodañandocorrompiendoNotas: Tradução comum para o sentido de sujar ou macular.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ensuciando·infamando·envileciendo
ensuciando: Em português, 'sujando', mais literal ou figurado.infamando: Em português, 'desonrando', focando na perda de fama.envileciendo: Em português, 'aviltando', indicando degradação moral severa.
Antônimos
honrando·limpiando·purificando
Regência e colocações
manchar algo
Intentó manchar la memoria de su padre.
'conspurcar a memória do pai'.
manchar la reputación de alguien
Las acusaciones pretendían manchar la reputación del político.
'conspurcar a reputação do político'.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'manchando' (gerúndio de 'manchar') é a tradução mais direta e comum para 'conspurcando'. Ambos os verbos descrevem o ato de sujar, macular ou prejudicar a reputação ou a honra. 'Conspurcar' em português pode ter uma conotação ligeiramente mais forte de degradação moral ou de tornar impuro algo que era íntegro, nuance que 'manchar' em espanhol também pode abranger, embora termos como 'envilecer' ou 'infamar' possam ser usados para enfatizar a gravidade.
Conjugação verbal
EN: soiling · ES: manchando