constava
Inglês
Flexões
was includedappearedPalavras facilmente confundidas
was includedappearedwas registeredwas notedNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, mas 'was listed' ou 'was included' são comuns para o sentido de registro.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
was included·appeared·was registered·was noted
was included: Enfatiza a inclusão em um conjunto maior.appeared: Foca no ato de documentação ou anotação.was registered: Sugere presença ou menção, especialmente em listas ou documentos.was noted: Indica a constituição ou os elementos que formam algo.
Antônimos
was not listed·was omitted·was absent
Regência e colocações
to be listed on/in
The company was listed on the stock exchange.
Usado para indicar registro em uma lista ou documento.
to be included in
The price was included in the package.
Usado para indicar que algo faz parte de um conjunto maior.
to consist of
The committee consisted of five members.
Usado para descrever a composição de algo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'was listed' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil, geralmente corresponde a 'constava', 'estava listado' ou 'figurava'. O uso de 'was listed' implica que algo foi formalmente adicionado a uma lista ou registro. Em português, 'constava' pode ter um sentido mais amplo, incluindo também a ideia de 'estar contido' ou 'ser composto de', dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
estaba incluidoaparecíaPalavras facilmente confundidas
aparecíaestaba incluidose encontrabaconstabaNotas: 'Figuraba' é uma tradução comum para o sentido de estar em uma lista ou registro.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
was listed·was included·was registered·was present
was listed: Indica presença em registro ou documento.was included: Enfatiza a inclusão em um conjunto maior.was registered: Foca no ato de documentação ou anotação.was present: Sugere visibilidade ou presença.
Antônimos
was not listed·was omitted·was absent
Regência e colocações
to appear on/in
Seu nome figurava na lista de espera.
Indica que algo está registrado ou mencionado em um documento, lista, etc.
estar incluido en algo
El precio estaba incluido en el paquete.
Indica que algo faz parte de um conjunto maior.
constar de algo
El expediente constaba de tres tomos.
Indica que algo forma parte da composição de um todo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'figurar' é frequentemente traduzido para o português como 'constar', 'figurar' ou 'estar incluído'. No pretérito imperfeito ('figuraba'), ele descreve uma situação passada e contínua, indicando que algo estava presente em uma lista, registro ou documento. É um termo comum em contextos formais e administrativos.
Conjugação verbal
EN: was listed · ES: figuraba