Palavras
Traduzir de:

constrangia

InglêsInglês

embarrassed(adjetivo)

Flexões

embarrassembarrassesembarrassing
Exemplos de uso
"His rudeness embarrassed him in front of his colleagues."→ "Sua grosseria o constrangia diante dos colegas."
"He felt embarrassed by the compliment."(O adjetivo descreve o estado de quem sente vergonha ou timidez.)Uso de 'envergonhado'
"The book was written by a renowned author."(O particípio passado funciona como parte de uma voz passiva.)Voz passiva com particípio

Palavras facilmente confundidas

ashamedawkwardshycompelledobliged

Notas: A tradução mais comum para o sentido de causar embaraço.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ashamed·awkward·shy

ashamed: Sinônimo direto para o estado de quem sente vergonha.awkward: Similar a envergonhado, mas pode implicar mais timidez ou dificuldade social.shy: Refers to nervousness or timidity in the company of others.

Antônimos

confident·unashamed

Regência e colocações

to feel embarrassed

I felt embarrassed when I tripped.

Uso reflexivo com o adjetivo.

to be embarrassed

She was embarrassed by his comments.

Uso com o verbo 'estar'.

to embarrass someone

Don't embarrass your parents.

Indica obrigação ou força, usando o particípio.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'embarrassed' pode ser traduzido tanto como 'envergonhado' (adjetivo) quanto como 'constrangido' (adjetivo ou particípio passado). 'Envergonhado' foca mais na sensação de vergonha, enquanto 'constrangido' pode abranger tanto a vergonha quanto a sensação de ser forçado ou limitado. A escolha depende do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto be embarrassed
Presenteam/is/are embarrassed
Passadowas/were embarrassed
Particípioembarrassed
Gerúndioembarrassing

EspanholEspanhol

avergonzaba(verbo)

Flexões

avergonzaravergüenzaavergonzando
Exemplos de uso
"Su grosería lo avergonzaba delante de sus colegas."→ "Sua grosseria o constrangia diante dos colegas."(Indica o ato de causar vergonha ou embaraço.)
"El silencio avergonzaba a los invitados."→ "The silence embarrassed the guests."(Indica uma situação que causava embaraço ou timidez.)Uso de 'avergonzaba'
"Se sentía obligado a hablar en público."→ "He felt compelled to speak in public."(Expressa a sensação de ser forçado ou obrigado a algo.)Sentido de obrigação

Palavras facilmente confundidas

avergonzabaapocabacohibíaobligaba

Notas: Tradução direta para o sentido de envergonhar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

avergonzaba·apocaba·cohibía

avergonzaba: Sinônimo direto para causar vergonha ou embaraço.apocaba: Similar a constranger, foca no estado de vergonha.cohibía: Refere-se a reprimir ou dificultar a ação ou expressão.

Antônimos

desinhibía·animaba

Regência e colocações

avergonzar a alguien

Su comportamiento avergonzaba a sus padres.

Regência direta com objeto direto.

avergonzarse

Se avergonzaba de su torpeza.

Forma pronominal, indicando o sentimento de vergonha.

obligar a hacer algo

La situación lo avergonzaba a ceder.

Indica obrigação ou força.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'avergonzar' (e sua forma imperfeita 'avergonzaba') corresponde ao português 'envergonhar' ou 'constranger'. A forma 'avergonzaba' descreve uma ação contínua ou habitual no passado, ou uma situação que estava ocorrendo, similar ao pretérito imperfeito do português.

Conjugação verbal

Presenteavergüenzo, avergüenzas, avergüenza, avergonzamos, avergonzáis, avergüenzan
Pretéritoavergonzaba, avergonzabas, avergonzaba, avergonzábamos, avergonzabais, avergonzaban
Particípioavergonzado
constrangia

EN: embarrassed · ES: avergonzaba

PalavrasConectando idiomas e culturas