construir-se-a

InglêsInglês

will be built(verb phrase)
Exemplos de uso
"The house will be built next year."→ "A casa se construirá no próximo ano."
"The new library will be built on the old site."→ "A casa será construída no próximo ano. (Equivalente a 'se construirá' ou 'construir-se-á')"(Exemplo de uso da voz passiva em inglês, traduzida para o português com a forma verbal correta.)Voz Passiva em Inglês
"This house will be built using sustainable materials."→ "Um novo estádio será construído no centro da cidade. (Equivalente a 'se construirá' ou 'construir-se-á')"(Outro exemplo da voz passiva em inglês, demonstrando a construção futura.)Tempos Futuros em Inglês

Palavras facilmente confundidas

is builtwas builtbuildsbuilt

Notas: A forma 'construir-se-a' é incorreta em português. A tradução reflete a forma correta 'se construirá'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

is going to be built·shall be built

is going to be built: Forma verbal em português que corresponde à voz passiva reflexiva no futuro.shall be built: Forma verbal em português que corresponde à voz passiva perifrástica no futuro.

Antônimos

was built

Regência e colocações

will be built

The road will be built by next summer.

Voz passiva no futuro simples em inglês.

is going to be built

The bridge is going to be built across the river.

Voz passiva reflexiva no futuro em português (Brasil).

será construido

El puente será construido el próximo verano.

Voz passiva perifrástica no futuro em português.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'will be built' em inglês é a forma padrão para indicar uma ação futura na voz passiva. Em português, essa ideia pode ser expressa tanto pela voz passiva reflexiva ('se construirá') quanto pela voz passiva perifrástica ('será construído/a'). A escolha entre elas pode depender de fatores estilísticos ou regionais, mas ambas transmitem a ideia de que o sujeito da frase não realiza a ação, mas a sofre. A forma incorreta 'construir-se-a' em português tenta misturar a estrutura do futuro com a colocação pronominal de forma inadequada.

Conjugação verbal

Infinitivoto build
Presentebuilds
Passadobuilt
Particípiobuilt
Gerúndiobuilding

EspanholEspanhol

se construirá(verbo)
Exemplos de uso
"La casa se construirá el próximo año."→ "A casa se construirá no próximo ano."(Indica uma ação futura na terceira pessoa com pronome reflexivo/apassivador.)
"La casa se construirá el próximo año."→ "A casa se construirá no próximo ano."(Exemplo de uso da voz passiva reflexiva em espanhol, traduzida para o português.)Tradução Espanhol-Português
"Un nuevo estadio se construirá en el centro de la ciudad."→ "Um novo estádio se construirá no centro da cidade."(Outro exemplo da voz passiva reflexiva em espanhol, com tradução para o português.)Voz Passiva Reflexiva em Espanhol

Palavras facilmente confundidas

será construidoconstruiráse construye

Notas: A forma 'construir-se-a' é incorreta em português. A tradução reflete a forma correta 'se construirá'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

será construido/a·se edificará

será construido/a: Forma verbal em português que corresponde à voz passiva perifrástica no futuro.se edificará: Forma verbal em português (mais comum em Portugal) que corresponde à voz passiva com ênclise no futuro.

Antônimos

se construyó

Regência e colocações

se construirá

El puente se construirá el próximo año.

Voz passiva reflexiva no futuro em espanhol.

será construido

El puente será construido el próximo año.

Voz passiva perifrástica no futuro em espanhol.

construir

Van a construir un puente.

Voz passiva com ênclise no futuro em português (Portugal).

Contexto cultural e nuances

A expressão 'se construirá' em espanhol é uma forma comum de expressar a voz passiva no futuro, conhecida como voz passiva reflexiva. Ela é frequentemente usada quando o agente da ação não é especificado ou não é importante. Em português, a tradução mais direta e comum seria 'será construído/a' (voz passiva perifrástica) ou, dependendo do contexto e da variante, 'se construirá' (voz passiva reflexiva, mais comum no Brasil) ou 'construir-se-á' (voz passiva com ênclise, mais comum em Portugal). A forma incorreta 'construir-se-a' em português difere significativamente da estrutura gramatical espanhola.

Conjugação verbal

Presenteyo construyo, tú construyes, él/ella/usted construye, nosotros/nosotras construimos, vosotros/vosotras construís, ellos/ellas/ustedes construyen
Pretéritoyo construí, tú construiste, él/ella/usted construyó, nosotros/nosotras construimos, vosotros/vosotras construisteis, ellos/ellas/ustedes construyeron
construir-se-a

EN: will be built · ES: se construirá

PalavrasConectando idiomas e culturas