contar-fofocas

InglêsInglês

gossip(verb)

Flexões

gossipinggossiped
Exemplos de uso
"She loves to gossip about the neighbors."→ "Ela adora contar fofocas sobre os vizinhos."
"She loves to gossip about the neighbors."→ "Ela adora contar fofocas sobre os vizinhos."(Nota de registro em português.)Gossip
"I don't like people who constantly gossip."→ "Não gosto de gente que vive contando fofocas."(Expressa desaprovação a quem pratica a ação.)Pessoas que contam fofocas

Palavras facilmente confundidas

rumorchatterscandalhearsay

Notas: Refere-se especificamente a falar sobre a vida alheia.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to chat·to spread rumors

to chat: Refere-se mais à ação de investigar ou espiar a vida alheia para depois espalhar.to spread rumors: Similar a contar fofocas, com conotação de falar pelas costas.

Antônimos

to be discreet·to keep a secret

Regência e colocações

gossip about someone

They were gossiping about their new colleague.

A preposição 'about' é comum para indicar o alvo da fofoca.

gossip to someone

She likes to gossip to her friends.

Indica o receptor da fofoca.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'gossip' em inglês abrange tanto o ato de falar sobre a vida alheia quanto a própria informação divulgada. Pode variar de conversas triviais a boatos maliciosos, sendo frequentemente associada a um comportamento socialmente desaprovado, mas também a uma forma de conexão interpessoal.

Conjugação verbal

Infinitivoto gossip
Presentegossip, gossips
Passadogossiped
Particípiogossiped
Gerúndiogossiping

EspanholEspanhol

chismear(verbo)

Flexões

chismeandochismeó
Exemplos de uso
"A ella le encanta chismear sobre los vecinos."→ "Ela adora contar fofocas sobre os vizinhos."(O verbo 'chismear' é o termo mais comum para 'contar fofocas'.)
"No me gusta la gente que vive chismeando."→ "Não gosto de gente que vive contando fofocas."(Nota de registro em português.)Chismear
"Ella adora chismear sobre los vecinos."→ "Ela adora contar fofocas sobre os vizinhos."(Expressa uma atividade comum.)Pessoas que chismeiam

Palavras facilmente confundidas

difamarcalumniarmurmurarhablar mal

Notas: Implica em falar sobre assuntos privados de terceiros.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cotillear·murmurar

cotillear: Expressão equivalente em português brasileiro.murmurar: Similar, com conotação de falar pelas costas.

Antônimos

ser discreto·guardar secreto

Regência e colocações

chismear sobre algo/alguien

Están chismeando sobre el nuevo empleado.

A preposição 'sobre' é comum para indicar o tema da fofoca.

chismear con alguien

Le gusta chismear con sus amigas.

Indica com quem a fofoca é compartilhada.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'chismear' em espanhol refere-se ao ato de falar sobre a vida alheia, geralmente de forma indiscreta ou maliciosa. É uma atividade social comum, mas frequentemente vista com desaprovação, especialmente quando causa dano ou constrangimento.

Conjugação verbal

Presenteyo chismeo, tú chismeas, él/ella/usted chismea, nosotros/nosotras chismeamos, vosotros/vosotras chismeáis, ellos/ellas/ustedes chismean
Pretéritoyo chismeé, tú chismeaste, él/ella/usted chismeó, nosotros/nosotras chismeamos, vosotros/vosotras chismeasteis, ellos/ellas/ustedes chismearon
Particípiochismeado
contar-fofocas

EN: gossip · ES: chismear

PalavrasConectando idiomas e culturas