contemos
Inglês
Palavras facilmente confundidas
let's countwe countcount themNotas: Refere-se à forma imperativa ou subjuntiva para a primeira pessoa do plural.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
let's count·we shall count
let's count: Forma mais coloquial e comum no Brasil.we shall count: Forma verbal direta, mais formal ou literária.
Antônimos
let us stop counting
Regência e colocações
count something
Let us count the votes.
Ação de enumerar.
count on someone/something
Let us count on your support.
Confiar em, depender de.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'let us count' é uma forma de exortação ou convite para que um grupo realize a ação de contar. Em português do Brasil, a tradução mais direta e comum seria 'vamos contar', que carrega um tom mais informal e cotidiano. 'Contemos' é uma tradução mais literal e formal, preservando a estrutura do subjuntivo ou imperativo.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
contemoscontamoscontaremosNotas: Equivalente direto em espanhol para a forma verbal em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sumemos·elijamos
sumemos: Equivalente mais comum e informal em português do Brasil.elijamos: Usado quando a ênfase é na adição.
Antônimos
descontemos
Regência e colocações
contar con algo/alguien
Contemos con tu apoyo incondicional.
Indica confiança ou dependência.
contar algo
Contemos las monedas en la alcancía.
Ação de enumerar.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'contemos' em espanhol corresponde diretamente à forma verbal em português. A principal diferença reside no uso mais frequente de 'vamos contar' em português do Brasil para expressar a mesma ideia de 'let us count', enquanto 'contemos' soa mais formal ou literário em português, mas é perfeitamente natural em espanhol para o imperativo ou subjuntivo.
Conjugação verbal
EN: let us count · ES: contemos