contemporizou
Inglês
Flexões
compromisecompromisescompromisingPalavras facilmente confundidas
contemplatedcommittedconcededNotas: A tradução 'compromised' pode ter conotações negativas em inglês, dependendo do contexto, mas é a mais próxima para a ideia de ceder ou transigir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
conceded·acquiesced·settled
conceded: Usado quando o 'compromise' implica em abrir mão de algo para chegar a um acordo.acquiesced: Indica um acordo mútuo onde ambas as partes fazem concessões.settled: Expressão mais geral para indicar que um acordo foi alcançado.
Antônimos
resisted·opposed·insisted
Regência e colocações
compromise with someone/something
The two sides finally compromised with each other on the terms of the deal.
Indica a negociação e acordo entre partes.
compromise on something
We cannot compromise on safety standards.
Refere-se a não ceder em princípios ou padrões importantes.
go along with something
She decided to go along with his plan.
Indica que a segurança ou integridade foi violada ou prejudicada.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'compromised' pode ter uma conotação negativa, sugerindo que algo foi enfraquecido, prejudicado ou que a integridade foi afetada. No entanto, também pode significar simplesmente chegar a um acordo através de concessões mútuas. O uso de 'contemporizar' em português, especialmente na acepção de ceder para evitar conflito, é frequentemente traduzido como 'compromise' ou 'concede'. A ideia de ser contemporâneo é expressa com 'contemporaries' ou 'contemporary'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
contemporizarPalavras facilmente confundidas
contemplócomprometerseNotas: A forma verbal é a mesma do português, mantendo o sentido de transigir ou viver na mesma época.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
compromised·conceded·adaptou-se
compromised: Usado quando o 'contemporizó' implica em acordo com concessões.conceded: Indica que a pessoa abriu mão de algo para evitar conflito.adaptou-se: Mostra que a pessoa se ajustou à situação ou opinião alheia.
Antônimos
resistiu·discordou·manteve sua posição
Regência e colocações
contemporizar con algo/alguien
El diplomático tuvo que contemporizar con las demandas del otro país.
Indica la acción de ceder o llegar a un acuerdo con una parte.
contemporizar en algo
No se puede contemporizar en cuestiones de principios éticos.
Significa no hacer concesiones respecto a ciertos temas importantes.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'contemporizar' é usada principalmente para indicar a ação de ceder ou transigir para manter a paz ou evitar um conflito. A acepção de ser contemporâneo é mais comum com o adjetivo 'contemporáneo' ou o substantivo 'contemporaneidad'. O verbo 'contemporizar' neste sentido é menos frequente. O equivalente mais direto na primeira acepção é 'transigir' ou 'ceder'.
Conjugação verbal
EN: compromised · ES: contemporizó